"هذا التهديد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta ameaça
        
    • essa ameaça
        
    • a ameaça
        
    • desta ameaça
        
    • ameaça é
        
    • uma ameaça
        
    • esta nova ameaça
        
    Cavalheiros, esta ameaça é grande demais para apenas um herói idoso. Open Subtitles يا رفاق، هذا التهديد جلل.. ومن أجل هذا البطل الخارق..
    Acha que o Cardeal permitirá que esta ameaça continue? Open Subtitles هل تظنين الكاردينال سيسمح إستمرار هذا التهديد ؟
    Imagina, se esta ameaça não tivesse sobre as nossas cabeças... Open Subtitles تخيل لو هذا التهديد لم يكن معلقة فوق رؤوسنا
    Entendo porque fazes essa ameaça... mas se mo tentas tirar juro... Open Subtitles انا افهم لماذا تستخدم مثل هذا التهديد ,لكن جرب ان تأخذه مني وانا اقسم
    Talvez queira virar-se e olhar-se ao espelho antes de cumprir essa ameaça. Open Subtitles ربما ترغبي في القاء نظرة في المرأه قبل ان تعتمدي علي هذا التهديد.
    Há uma forma decisiva de ligar com a ameaça. Open Subtitles هناك طريق حاسم وحيد للتعامل مع هذا التهديد
    Tem consciência da gravidade desta ameaça? Open Subtitles انا لست متأكد انك تقدر اهميه هذا التهديد
    Deram as suas vidas para tentar prender esta ameaça. Open Subtitles لقد ضحوًا بحياتهن لمحاولة القبض على هذا التهديد
    Para o executar e acabar de vez com esta ameaça. Open Subtitles من أجل اعدامه حتى ينتهي هذا التهديد بشكل قاطع
    Estão a levar esta ameaça à vida dela muito a sério. Open Subtitles انهم يأخذون هذا التهديد على حياتها بجديه كبيره
    Isso não quer dizer que o governo dele seja responsável por esta ameaça. Open Subtitles ولكن هذا لا يعنى بالضرورة ان حكومته مسئولة عن هذا التهديد
    Precisamos que chefie uma equipa de homens únicos, como o senhor... para combater esta ameaça. Open Subtitles نريدك لتقود فريقا من الرجال الفريدة مثلك لمواجهة هذا التهديد
    Quão real é esta ameaça terrorista? Open Subtitles أحتاج لمعرفة كم هذا التهديد الارهابى حقيقى
    Ele tem que telefonar de volta. E se esta ameaça não for seguida por um acontecimento, ninguém levará as suas futuras chamadas a sério. Open Subtitles عليه ان يعاود الاتصال، و اذا لم يتبع هذا التهديد فعل
    Deveis querer voltar-vos e olhar para o espelho antes de cumprirdes essa ameaça. Open Subtitles ربما تريدي الالتفاف و النظر بالمرآه قبل ان تنفيذي هذا التهديد.
    E acho que está na hora de eliminarmos essa ameaça. Open Subtitles و أعتقد أنه الوقت المناسب لإزالة هذا التهديد
    Preciso recolher mais informações sobre essa ameaça, descobrir como foi "hackeado". Open Subtitles أريد جمع المزيد من المعلومات حول هذا التهديد المُتقدّم المُثابر، وأرى كيف أخترق.
    Até que essa ameaça seja neutralizada, todos os Americanos no terreno estão sob um novo tipo de perigo. Open Subtitles حتى هذا التهديد يتم القضاء عليه، كلة الأمريكان الذين هناك هم نوعا ما في خطر
    Assim que tivermos neutralizado a ameaça do sub-continente, eu destruo-te. Open Subtitles بعد ان نزيل هذا التهديد القارى ، سأصفعك بعنف
    Chegou a altura de me livrar desta ameaça de uma vez por todas. Open Subtitles حان الوقت لأتخلص من هذا التهديد الآن وللأبد
    Porque sou uma ameaça para si? Open Subtitles لماذا أشكل لك كل هذا التهديد يا سيّدي؟
    O Arquivo é crucial como uma base de operações agora mais do que nunca, se esta nova ameaça não for um evento isolado. Open Subtitles الأرشيف يعد شيء حاسم بالنسبة لكونه قاعدة عمليات الأن أكثر من اي وقت مضى إذا لم يكن هذا التهديد الجديد حدثاً منعزلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more