este desequilíbrio entre capacidade e necessidade é o cerne da insuficiência cardíaca. | TED | هذا الخلل بين التزويد والاحتياج هو أساس قصور القلب. |
este desequilíbrio e o comportamento irresponsável dos funcionários públicos tornariam as maiores razões para um eventual declínio de Roma. | Open Subtitles | هذا الخلل والتصرفات الغير عقلانية على الموظفين العاميين قد يكون سبب كبير على انحطاط الامبراطورية الرومانية |
Desde os primórdios da história humana que tentamos retificar este desequilíbrio fazendo arte, escrevendo poemas, cantando canções, escrevendo editoriais e enviando-os para um jornal, bisbilhotando com amigos, não é nada de novo. | TED | منذ فجر تاريخ البشرية، حاولنا تصحيح هذا الخلل بصنع الفن، كتابة القصائد، أدأ الأغنيات، تحرير النصوص وإرسالها الى الصحف، النميمة مع الأصدقاء. وهذا ليس جديداً. |
Quando recebi aquela mensagem, eu estava em sabático do meu serviço clínico, a configurar CanDo, uma "startúp" destinada a abordar este desequilíbrio e a capacitar os socorristas locais a fornecerem cuidados médicos às suas comunidades devastadas pela guerra. | TED | حين استلامي لتلك الرسالة، كنت في إجازة من عملي السريري، أضع الأسس ل "CanDo"، وهي منظمة ناشئة هدفها معالجة هذا الخلل ومساعدة المتبرعين المحليين على تقديم الرعاية الصحية لمجتمعاتهم التي دمرتها الحرب. |