Mas acha que esse símbolo vai convencê-los de que somos contrabandistas de armas? | Open Subtitles | لكن هل تعتقد حقا أن هذا الرمز سوف يقنع كومانتش أننا تجار السلاح؟ |
Como esse símbolo. | Open Subtitles | مثل هذا الرمز يستمرّ بالظهور مرارا وتكرارا |
Quem não apresentar este código na saída vai ser detido. | Open Subtitles | أي شخص لا يقدم هذا الرمز .عند الخروج سيعتقل |
Há milhares de outros homens e mulheres como ele... que as identidades deles são protegidas por este código. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الرجال والنساء مثله ممن محميون ضمن نظام هذا الرمز |
Certo, verifiquem com os vizinhos se alguém viu ou ouviu alguma coisa, e quero descobrir o que é este símbolo. | Open Subtitles | حسناً، تحقق من الجيران والشقق لأيّ أحدٍ رأى أو سمع شيئاً. وأريد أن أعرف ما يعني هذا الرمز. |
Vamos ter de verificar esse código antes de ser enviado ao público. | Open Subtitles | علينا أن نتحقق من صحة هذا الرمز قبل أن يخرج للعامة |
Sabemos que aquele símbolo significa que colabora com a Guarda. | Open Subtitles | نحن نعلم أن هذا الرمز يعني أنك تعمل مع الحراس |
Depois pegamos neste símbolo, voltamos a pô-lo e portanto é uma diversidade de símbolos com auto-geração. | TED | و من ثم تأخذ هذا الرمز, و تستعمله مجددا فهذا يمثل مولدا ذاتيا لرموز متنوعة. |
Posso dizer-lhe que ele, melhor que ninguém, conhecia o significado deste símbolo e não tem nada a ver com adoração do demónio. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك بأنه هو أو أي شخص آخر يعرف معنى هذا الرمز و أن لا علاقة له بعبادة الشيطان |
esse símbolo aparece em algumas das cenas de crime. | Open Subtitles | هذا الرمز الذي ظهر في عدّة مواقع جريمة |
Então estás a dizer que a pessoa que fez esse símbolo está a comer as crianças? | Open Subtitles | أنتَ تقول أنَّ الشخص الذي رسمَ هذا الرمز يأكل الأطفال؟ |
Claro que sempre que esse símbolo apareceu, nenhum dos crimes foi relacionado com isso. | Open Subtitles | لكن بالطبع في المرات القليلة التي ظهر بها هذا الرمز لم تكن ترتبط أي جريمة منهم بأي شيئ من هذا الأمر |
Parece que esse símbolo que encontras-te foi visto num punhado de cenas de crime nos últimos dias, todos homicídios múltiplos. | Open Subtitles | يبدو أن هذا الرمز الذي وجدت، وجد في عدة مسارح للجريمة، في اليومين الماضيين ، وكلهم جرائم قتل جماعية. |
este código tem todas as características de um hacker conhecido por "Cypher". | Open Subtitles | هذا الرمز به جميع العلامات للمُخترق " المعروف بإسم " سيفر |
este código foi girado centenas de milhares de vezes. | Open Subtitles | لقد كان هذا الرمز المعكوسة مئات الآلاف من المرات. الانتظار. تعريف المعكوسة. |
Portanto quem quer que soubesse este código saberia que a Mildred Younce deixava entrar estranhos em casa? | Open Subtitles | اذن اي شخص كان يعرف هذا الرمز عرف ان ميلدريد يونيس فتحت منزلها للغرباء؟ |
Deixaste este símbolo de realização incrivelmente modesto no meu carro. | Open Subtitles | نعم, لقد تركتِ هذا الرمز المتواضع للغاية في سيارتي. |
Quem me diz que esse código não vai explodir aquela maldita coisa. | Open Subtitles | وكيف أعرف أن هذا الرمز سيلغي مفعول القنبلة؟ |
Vamos entrar aqui. Quero perguntar o que significa aquele símbolo. | Open Subtitles | مهلاً، دعنا نذهب إلى هُنا، أريد أن أسأل ماذا يعني هذا الرمز. |
Depois, para não deixar rasto ele esquarteja o corpo e dispõe os bocados neste símbolo religioso. | Open Subtitles | ثم، ليغطي آثاره، يقوم بتقطيع الجثة إلى قطع ويرتبها حسب هذا الرمز الديني. |
A tentar perceber o significado deste símbolo ou onde ele leva. | Open Subtitles | أحاول أن أكتشف ماذا . يعني هذا الرمز أو إلى أين يقود |
Disseste que o símbolo é usado para canalizar Magia Negra. | Open Subtitles | لقد قلتَ أن هذا الرمز استخدمَ لتوجيهِ السحر المظلم |
Então comecei a pensar como podia explicar melhor sobre a grandeza e a enormidade deste código. | TED | لذا كنت أفكر كيف يمكنني أن أشرحه بطريقة أفضل عن مدى كبر وضخامة هذا الرمز. |
Talvez tenha de o fazer mas, antes, vou descobrir o código. | Open Subtitles | ربما أفعل هذا يوما لكن يجب أن أحل هذا الرمز أولا |
Este é o logótipo do "Cruzado", um dos jogadores desses jogos de Internet. | Open Subtitles | هذا الرمز يعود إلى ... مجموعة أنصار الرياضة الشاقّة يدعون أنفسهم "الجنود المطلقون" |