"هذا الزقاق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este beco
        
    • neste beco
        
    • aquele beco
        
    • o beco
        
    • deste beco
        
    • naquele beco
        
    É um grande desperdício de tempo, assim como vasculhar este beco. Open Subtitles هو مضيعة كبيرة للوقت، تماما مثل البحث هذا الزقاق.
    Podemos manter este beco livre? Open Subtitles أيمكننا إبقاء هذا الزقاق مفتوحًا؟
    O que fazias com uma arma neste beco? Open Subtitles ما الذي تفعلهُ بسلاحٍ في هذا الزقاق على أي حال؟
    O que fazia ela neste beco a meio da noite? Open Subtitles ما الذي كانت تفعله في هذا الزقاق في مُنتصف الليل؟
    Foi o Batman. Fugiu por aquele beco. Open Subtitles إنّه الرجل الوطواط لقد ذهب عبر هذا الزقاق.
    Percebeste como o beco está cheio de polícias? Open Subtitles هل لاحظتِ كيف أنّ هذا الزقاق بدأ يصبح وكأنّه كُرة شرطي؟
    Aquele padre não sairá deste beco até teres uma morada. Entendido? Open Subtitles لن يغادر الكاهن هذا الزقاق حتى تلقى عنواناَ هل تفهمني ؟
    Ele disse-me apenas para encontrar-me com ele naquele beco às 23h30. Open Subtitles وقال لي فقط لمقابلته بالقرب من هذا الزقاق الساعة 11:
    - este beco é a linha. Open Subtitles -صدق أو لا هذا الزقاق هو المسار العسكري
    Por isso, parece que o Albert, seguiu o atirador até este beco. Open Subtitles (تمام، ولكن يبدو أن فتانا، (ألبرت تتبع مطلق النار خلال هذا الزقاق
    Vamos dar uma vista de olhos nas câmaras de trânsito, para ver se podemos descobrir quem mais estava neste beco. Open Subtitles حسناً، لنُلقي نظرة على كاميرات المرور، ونرى لو بإمكاننا أن نعرف من كان في هذا الزقاق أيضاً.
    Porque me quis encontrar neste beco às nove da manhã? Open Subtitles لماذا طلبت مني أن أقابلك في هذا الزقاق في حي بينسونهرست في تمام الساعه 9 صباحاً؟
    O GPS diz para virar à esquerda neste beco. Open Subtitles نظام تحديد المواقع يطلب منا الانعطاف في هذا الزقاق.
    Sim, vira neste beco ai adiante. Open Subtitles نعم ، إنعطف في هذا الزقاق الأن
    Se formos todos para aquele beco de uma só vez, Open Subtitles إذا تحركنا نحو هذا الزقاق جميعا
    Talvez tenha ido para o beco. Open Subtitles لربـّما يكون قد دخل هذا الزقاق
    O camião do Bolin partiu deste beco. Open Subtitles الشاحنة التى كان يتواجد بها بولين أخذت هذا الزقاق
    Então, tudo o que temos de fazer é colocar um destes três naquele beco. Open Subtitles لذا كل ما عليك فعله هو وضع واحد من هؤلاء الثلاثة في هذا الزقاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more