Ela manteve este comportamento durante 17 dias, e durante este tempo ela nadou mais de 1600 km. | TED | لقد واصلت هذا السلوك لمدة 17 يومًا، وخلال هذا الوقت، سبحت لمسافة تتجاوز 1600 كيلومترًا. |
Eu observo este comportamento na sala de aula, e o que é que noto? | TED | وأنا أرى هذا السلوك في الفصل الدراسي، ماذا لاحظت؟ لاحظت أن طلاب ماجستير ادارة الأعمال |
Sabes, foi essa atitude redutora que levou ao desaparecimento dos lobisomens. | Open Subtitles | انظر، هذا السلوك قصير البصيرة هو ما يودي بالمذؤوبين للتهلكة. |
É essa atitude que mantém metade da gente neste mundo a morrer de fome. | Open Subtitles | هذا السلوك هو السبب ان نصف شعوب العالم يتضورون جوعا |
Até podemos similar esse comportamento no browser, que é o que Romo está a fazer à esquerda. | TED | وتستطيع في الحقيقة محاكاة هذا السلوك في المتصفح، وهو ماترى رومو يفعله في اليسار. |
Que atitude é essa? | Open Subtitles | ما هذا السلوك ؟ |
No que diz respeito ao problema difícil, a questão que se coloca é: Porque é que todo este comportamento é acompanhado por uma experiência subjectiva? | TED | حينما يتعلق الأمر بالمشكلة الصعبة، يصبح السؤال هو لماذا يكون كل هذا السلوك مصحوبًا بتجربة ذاتية؟ |
Quando pensamos nisto, pensamos no que é necessário para que lavar as mãos passe a ser um hábito diário. Exige um financiamento sustentável para melhorar este comportamento. | TED | وحين تفكرون في هذا، تفكرون فيما هو مطلوب لجعل غسيل الأيدي عادة يومية، هذا يحتاج لتمويل مستمر لتحسين هذا السلوك. |
Desde então, todos os corvos das vizinhanças adotaram este comportamento. | TED | ومنذ ذلك الوقت، كل الغربان في الجوار تتعلم هذا السلوك. |
Levado ao extremo, este comportamento é classificado como uma perturbação psicológica, chamada perturbação narcísica da personalidade. | TED | وفي أقصى حالاتها يصنف هذا السلوك كاضطراب نفسي يدعى الإضطراب النرجسي النفسي. |
Tornou-se um líder na escola, e este comportamento contagiou os outros alunos. | TED | وقد أصبح مرشدا في المدرسة وقد أصبح هذا السلوك معديا للطلاب الآخرين. |
Sinto que tenho de relatar este comportamento criminoso, mas não posso usar... | Open Subtitles | حسنا .. أشعر أنه علىّ أن أبلغ عن هذا السلوك الإجرامي ولكن لا يمكنني استخدام |
Acho que só disse que sim, porque quer apoiar essa atitude. | Open Subtitles | أظنها وافقت لأنها تريدني أن أكرر هذا السلوك |
E a única "maravilha" do Natal que estou a ver é pensar como vais manter essa atitude neste Natal? | Open Subtitles | و عجيبة اعياد الميلاد الوحيدة التي اعلم بها هي اتعجب كيف ستبقين على هذا السلوك خلال عيد الميلاد هذا العام |
Perde essa atitude, mas mantém a intensidade. | Open Subtitles | حسناً , توقف عن هذا السلوك , لكن ابقي على الحدة |
E se mais dos nossos pacientes tivessem essa atitude do 'conseguirem fazer', que faríamos nós, os médicos, para viver? | Open Subtitles | وإذا كان العديد من مرضانا لديهم هذا السلوك ماالذى سنعله نحن الأطباء لكسب العيش؟ |
A sério, podias parar com essa atitude e tentar apreciar esta incrível oportunidade? | Open Subtitles | جديًّا، هل لك أن تتوقفي عن هذا السلوك وتحاولي تقدير هذه الفرصة العظيمة؟ |
E é tão conveniente que essa atitude te absolva de qualquer responsabilidade. | Open Subtitles | نعم, طبعا وكيف مناسبا في مثل هذا السلوك اغفرك |
Vão para casa e anulem esse comportamento ridículo. | Open Subtitles | اذهبي إلى المنزل و أزيلي هذا السلوك السخيف |
Os seus colegas de turma, já devem ter percebido esse comportamento e provocam-o.... o que o deixa incrivelmente irritado. | Open Subtitles | المرآة في غرفة الطعام زملائه بالصف قد يلاحظون هذا السلوك غير المناسب و يزعجونه مما يجعل الصبي غاضبا جدا |
Esperava esse comportamento de uma loja nova. | Open Subtitles | انا قد اتوقّع مثل هذا السلوك في متجر جديد او متجر لم يمضي بضعة اعوام |
E apesar de não apoiar esse tipo de comportamento de modo algum, tenho de dizer... | Open Subtitles | وبينما انا لا اتغاضي عن هذا السلوك بأي طريقة او حال ,اود القول.. |