"هذا الشرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • essa honra
        
    • este prazer
        
    • esse privilégio
        
    • o prazer
        
    • tal honra
        
    • dessa honra
        
    • fazer as honras
        
    No entanto, se são o modo de louvar um cientista com sucesso, devo recusar essa honra. Open Subtitles أما إذا كانت مديحاً لعالِم ناجح، فعلي أن أنفي هذا الشرف عن نفسي.
    Se o testamento for anulado, essa honra caberá a Servília. Open Subtitles لو لم تنفذ الوصية ، "سيرفيليا" ستنال هذا الشرف
    essa honra não é adequada a um lanista. Open Subtitles هذا الشرف لا يحق لمُروض المُجالدين فِعلة.
    Niles, a que devemos este prazer? Open Subtitles " نايلز " لمن ندين هذا الشرف ؟
    Não tive esse privilégio antes de ser capturado. Open Subtitles سنواتى قبل أن يتم مسكى لم أخُذ هذا الشرف.
    Mestre Yoda, senhor, a que devemos o prazer da sua transmissão? Open Subtitles هو املنا الوحيد السيد يودا , سيدي لمن نمك هذا الشرف فى ارسالك؟
    Estou-lhe profundamente agradecido, mas não posso aceitar tal honra. Open Subtitles اٍننى ممتن جدا يا مولاى و لكنى لا أستطيع أن أقبل هذا الشرف و لماذا لا ؟
    Perante dois directos descendentes do Profeta e perante os povos do deserto, não sou merecedora dessa honra. Open Subtitles أمام أحفاد النبي وللشعب الصحراوي أنا لا أستحق هذا الشرف.
    ...e lhe seja concedida a antiga sede de Harrenhal... e que os seus filhos e netos mantenham essa honra depois dele, até ao fim dos tempos. Open Subtitles و أولاده و أحفاده سوف يحملون هذا الشرف من بعده حتى نهاية الزمن
    E agora, para ler os nomes dos heróis de guerra da nossa cidade, achei adequado conceder essa honra a um jovem que pode falar mais diretamente dos ideais do sacrifício, serviço e lealdade, do que eu alguma vez conseguiria. Open Subtitles والآن حان وقت قراءة أسماء أبطالنا الراحلين وأشعر أنه من الأفضل أن أعطي هذا الشرف لأحد الشباب الذين يمكنهم التحدث
    Levará essa honra consigo até ao seu último suspiro. Open Subtitles سوف تحمل هذا الشرف حتى أخر نفس لك
    Tenho essa honra, Chanceler. Sou Vice-rei do Secretariado. Open Subtitles لدي هذا الشرف يا مستشار أنا نائب الملك في الديوان العام
    Reis matariam por essa honra. Estás aqui a pedido de Agamemnon? Open Subtitles ملوك يودون الموت للحصول على هذا الشرف هل أرسلك "أجاممنون" ؟
    essa honra implica grandes responsabilidades. Open Subtitles و مع هذا الشرف تأتي مسئوليات عظيمة
    Espero poder dar-lhe essa honra. Open Subtitles حسناً , آمل أن بإمكاني منحك هذا الشرف.
    Aceite essa honra, coronel. Seja um pouco amável. Open Subtitles فلتنل هذا الشرف وكن لطيفا
    Como fez a maioria da pesquisa, merece essa honra. Open Subtitles قمت بالبحث وتستحقين هذا الشرف
    A que devo este prazer? Open Subtitles لماذا هذا الشرف العظيم ؟
    Ela esforçou-se por esse privilégio em apenas três meses. Open Subtitles لقد جدّت من أجل هذا الشرف في ثلاثة أشهر.
    esse privilégio será meu, de certeza. Open Subtitles هذا الشرف سيكون لى بالتأكيد.
    - o prazer foi meu. Open Subtitles هذا الشرف لى انا
    Mas se falarem de como obtivemos tal honra, verão a Irmandade destruída, e perdido um marido Open Subtitles رغم ذلك حصلنا على هذا الشرف ونرى الإخوة تحطمت والزوج يُفقد
    Nunca se esqueçam dessa honra. Open Subtitles لا تنسوا هذا الشرف.
    Então... devo fazer as honras ou você fará? Open Subtitles لذلك هل تسوف تفعل هذا الشرف ام افعل انا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more