"هذا العالم الجديد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este novo mundo
        
    • deste novo mundo
        
    • esse novo mundo
        
    • neste novo mundo
        
    Depois de ter sido descoberto este novo mundo, e a Lua, as pessoas começaram logo a pensar como chegar até lá. TED وبمجرد أن اُكتشِف هذا العالم الجديد والقمر وبدأ الناس على الفور بالتفكير في كيفية السفر إلى هناك.
    E nós envelheceremos, Hephaistion, vendo da nossa varanda, este novo mundo... Open Subtitles -و سنصبح شيوخاً يا هيفايستن -و سنشاهد هذا العالم الجديد
    - A primeira criança deste novo mundo não vai ser um bastardo. Open Subtitles أول مولود في هذا العالم الجديد لن يصبح ابن زنا.
    Estou a falar convosco na língua deste novo mundo. Open Subtitles أتكلّم معك في لغة هذا العالم الجديد.
    E eu não acho que deveríamos banir cidadãos comuns... de serem os primeiros a ver esse novo mundo. Open Subtitles ولا أظن أن علينا منع المواطنين العاديين... من أن يكونوا أول من يشاهد هذا العالم الجديد.
    Quem tem vantagens neste novo mundo e quem não as tem? TED من المستفيد في هذا العالم الجديد ومن يصبح غير مستفيد؟
    Ajudei a criar este novo mundo onde tudo mudou. Open Subtitles سَاعدتهُم على خلق هذا العالم الجديد. حيثُ تغير كُل شيء.
    Desconheço o que sabe sobre este novo mundo. Open Subtitles لا أعلم مقدار ما تعرفيه عن هذا العالم الجديد
    Às vezes, esquecemos de nós próprios, e, às vezes, este novo mundo reage e dá-nos uma valente surra. Open Subtitles أحياناً ننسى أنفسنا وأحياناً هذا العالم الجديد
    Em termos evolutivos, trata-se de pouco tempo e a vida teve poucas hipóteses em adaptar-se a este novo mundo. Open Subtitles من حيث التطور, ليس له وقت ابدا وكان للحياه فرصه ضئيله للتكيف مع هذا العالم الجديد.
    para reivindicar este novo mundo. Open Subtitles للمطالبة بحقهم أما في هذا العالم الجديد.
    Os teus amigos vão herdar este novo mundo juntamente connosco. Open Subtitles أصدقائك سَيرثون هذا العالم الجديد مثلنا تمامًا
    Barlow escreveu um manifesto chamado "A Declaração de Independência do Ciberespaço". dizendo-lhes para ficarem longe deste novo mundo. mas como uma espécie de lugar mágico e livre. Open Subtitles كتب بارلو في اثر ذلك بيانًا أطلق عليه إعلان استقلال الفضاء الإلكتروني والذي خاطب به جميع السياسيين لإعلامهم بضرورة رفع أيديهم عن هذا العالم الجديد
    O Alak é deste novo mundo. Open Subtitles "آلاك" من هذا العالم الجديد.
    Então, do que devemos chamar esse novo mundo que criaste para nós? Open Subtitles إذاً ماذا نسمي هذا العالم الجديد الشجاع الذي صنعته لنا؟
    Há tantas formas novas de morrer neste novo mundo. Open Subtitles الكثير من الطرق للموت في هذا العالم الجديد
    É claro que alguns estão à procura de oportunidades neste novo mundo. TED هنالك بالطبع البعض من الذين يبحثون عن الفرص في هذا العالم الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more