"هذا الفراش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta cama
        
    • desta cama
        
    • Este colchão
        
    • essa cama
        
    • nesta cama
        
    • aquela cama
        
    esta cama é a cama de um gigante, se os gigantes fossem ricos e gostassem de almofadas estranhas. Open Subtitles هذا الفراش كأنه فراش عملاق أو شيئًا كهذا، لو كان العملاق غنيًا ويحب الوسائد غريبة الشكل.
    Eu fico com esta cama porque sou mais velho e tenho o tornozelo fracturado. Open Subtitles سأنام على هذا الفراش لأنني الأكبر سناً بينكم ولدي كسر في الكاحل
    "Eu viajo pelo amor de viajar para abandonar esta cama mundana." Open Subtitles "أسافر من أجل السفر لينزل الخروج من هذا الفراش الريشي الحضارة".
    Bem, divirtam-se no vosso passeio. - Prometo que não saio desta cama. Open Subtitles استمتعوا بمشاهدة المعالم، أعدك أنني لن أترك هذا الفراش
    Este colchão tem altos... E também faz barulho. Open Subtitles يا الهي، هذا الفراش غير مستوي ويصدر ضوضاء
    Pensei que tinha feito essa cama esta manhã. Open Subtitles ظننت أنني رتّبت هذا الفراش في الصباح
    Não. Não, a menina vai ficar nesta cama um mês, talvez mais. Open Subtitles آنستي الصغيرة ستظل في هذا الفراش قرابة الشهر ، و ربما أكثر
    Faz aquela cama e assegura-te que os lençóis são limpos. Open Subtitles و مزقي هذا الفراش و تأكدي أن به أقمشة نظيفة
    esta cama era perfeita. Open Subtitles كان هذا الفراش مناسباً
    esta cama. O ar. Nós. Open Subtitles هذا الفراش , الهواء , نحن
    esta cama é muito dura. Open Subtitles هذا الفراش قاسِ جداً
    esta cama é muito mole. Open Subtitles هذا الفراش ناعم جداً
    esta cama não foi feita. Open Subtitles لمْ يتم ترتيب هذا الفراش.
    esta cama é tão confortável como um tijolo. Open Subtitles هذا الفراش ليس مريحًا البتّة
    Reverendo Lovejoy, o nosso casamento precisa desta cama. Open Subtitles أيها القس لوفجوي يحتاج زواجنا هذا الفراش
    Estou mortinha por sair desta cama e operar, mas... tu fizeste um procedimento não autorizado num bloco operatório. Open Subtitles اعني،اكاد اموت للخروج من هذا الفراش للجراحه لقد قمتي باجراء غير مصرح لك بالغرفه
    E vai precisar de mais sangue. Ele não se pode afastar mais do que 15 metros desta cama. Open Subtitles وسيحتاج ابنك للمزيد من الدماء، لا يمكنه الابتعاد لخمسين قدم من هذا الفراش
    Não conseguia encontrar uma artéria com um copo de café, então eu estava a tentar tirar uma mola para fora deste colchão aqui, mas Este colchão é como se fosse feito pela NASA ou algo assim, meu. Open Subtitles لم أستطع إيجاد طريقي لكوب القهوة لذا كنت أحاول سحب هذا الفراش لكنّ هذا الفراش يبدو وكأنه صنع من ناسا أو شيء يا رجل
    Este colchão foi caro, e gostaria de o manter limpo por algum tempo. Open Subtitles هذا الفراش غالي الثمن وأريدُ أن أُبقيه سليماً لبعض الوقت
    Este colchão é uma tapeçaria viva de tudo o que fizemos juntos. Open Subtitles هذا الفراش هو نسيجٌ حيٌّ لكل شئ فعلناه سويّاً
    Peixinhos! Parem essa cama! Open Subtitles أنتم أيُها الأسماك أوقفوا هذا الفراش!
    Não sei, mas acho que um dia vai acordar e dizer "aqui estou eu nesta cama e aqui vou ficar". Open Subtitles ولكن أعتقد في الصباح الأول سوف تستيقض وتقول ها أنا في هذا . الفراش وها أنا أقول
    aquela cama parece um altar. Open Subtitles هذا الفراش يبدو كمذبح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more