E toda esta conversa sobre sacrificar vidas em nome da paz não faz nenhum sentido para mim. | Open Subtitles | وكل هذا الكلام عن التضحيه بالارواح من اجل السلام فقط لم يكن معقولا بالنسبه لى |
esta conversa sobre ti, eu e o meu pai, levou a uma discussão séria, o que nunca aconteceu. | Open Subtitles | كل هذا الكلام حولك وحولي وحول والدي أدى إلى شجار فعلي، والذي لم يحدث سابقا أبدا |
Sabes, se continuas a dizer isso, ainda começo a acreditar. | Open Subtitles | اتعرفين . عندما تكررين هذا الكلام سياتى وقت واصدقة |
essa conversa sobre o amor perfeito e estás interessada no Ivan? | Open Subtitles | وكل هذا الكلام عن بعضٍ من الحب الكامل، وهل أنت جذابة بالنسبة لإيفان؟ |
Tenho muito disso lá em casa. Os meus pais são grandes animadores. | Open Subtitles | لدى العديد من هذا الكلام فان ابواى من اكبر المشجعين الرياضيين |
E por que é que dizes uma coisa dessas? | Open Subtitles | ومن أين أتيت بمثل هذا الكلام على كل حال؟ |
Deverias ouvir essas palavras a todas as horas do dia. | Open Subtitles | ينبغى أن تسمعى هذا الكلام كل ساعة فى اليوم |
Chega desta conversa triste. | Open Subtitles | كفي من هذا الكلام الحزين مستشفي جديدة قد تم افتتاحها |
Estou chocado. Que conversa é essa para uma miúda da tua idade? | Open Subtitles | أنا مصدوم، ما طبيعة هذا الكلام من طفلة في عمركِ؟ |
Eu iniciei esta conversa testando duas formas de comunicar o clima convosco. | TED | بدأت هذا الكلام من خلال اختبار طريقتين من التواصل عن المناخ معكم |
Está bem, dê-lhe uma, pai... e acabe com esta conversa. Cale-se! | Open Subtitles | أعطه أحد ممن يمتلكه، أبى إترك هذا الكلام |
Toda esta conversa sobre a raça. | Open Subtitles | كل هذا الكلام عن العِرقْ ماذا حدث للخير والشر؟ |
Bem, é muito interessante ouvi-lo dizer isso, Sr. Presidente. | Open Subtitles | من المثير سماعك تقول هذا الكلام سيدي الرئيس |
Acho que quem deve dizer isso é o meu marido, padre Hugh. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا الكلام يجب ان يقوله زوجى ، ايها الاب هيو |
Acreditem, odeio dizer isso, mas o garoto pode... | Open Subtitles | صدقوني، أنا أكره قول هذا الكلام لكن الفتى على حق |
Toda essa conversa sobre luta, não me surpreende que tenha ido. | Open Subtitles | كل هذا الكلام عن النزاع ولاتريده ان يرحل |
Pára com essa conversa, ou atiro-te com as sanguessugas. | Open Subtitles | لا مزيد من هذا الكلام وإلا أبرحتك ضرباً، مفهوم؟ |
Callen, ele foi criado no isolamento, não tem nenhuma referência disso. | Open Subtitles | كالن، هذا الولد تربى فى عزلة، ولا يفهم هذا الكلام |
Nunca pensei ouvir-te dizer uma coisa dessas. | Open Subtitles | ! لم أتوقع ان أسمع مثل هذا الكلام |
Quem pensar que essas palavras são inofensivas... ou achar que pode repetir ou concordar com o que este homem disse, que fique avisado com o castigo que vão testemunhar. | Open Subtitles | اذا ظن أحد أن هذا الكلام غير ضار او ظن انه يمكنه اعادة كلمات هذا الرجل فليهدد بنفس العقوبة التى ستشهدونها |
Não preciso desta conversa em minha casa! | Open Subtitles | لا أحتاج إلى هذا الكلام في بيتي. |
Que conversa é essa? | Open Subtitles | ما هذا الكلام ؟ |
Isso é engraçado vindo de alguém que não está a dançar. | Open Subtitles | من المُضحك ان يأتي هذا الكلام من شخصٍ لا يرقُص |
Ele vai fazer com que se esqueça dessa sua idiotice minha menina. | Open Subtitles | إنه سيجعلكِ تنسي هذا الكلام الفارغ أنسه, إنه سيجعلك أنتِ |
Parece absurdo dizer isto em Singapura, porque aqui o transporte marítimo é tão presente que colocaram um navio no topo de um hotel. | TED | أن يقال هذا الكلام في سنغفاورة فتلك سخافة، لأن النقل البحري هنا هو أمررائج لدرجة تجعلك تضع سفينة على سطح فندق. |