Os países não entram em acordo, o que torna esta área excecionalmente desafiadora de uma perspetiva legal. | TED | الدول لا تتفق فيما بينها مما يجعل هذا المجال صعب للغاية من حيث الناحية القانونية. |
Especialmente esta área que tinha a maioria dos trabalhos interessantes sendo feitos. | Open Subtitles | خصوصا في هذا المجال والذي انجز فيه الكثير من العمل المهم |
As leis de Darwin não mudam. mas agora há um novo tipo de jogador no terreno e agora as coisas têm um aspeto diferente. | TED | قانون داروين لا يتغيّر ، ولكن الآن هناك متغيّرٌ جديد في هذا المجال وستبدوا الأشياء بشكلٍ مختلف. |
Pode fazer todos os testes que quiser, mas não sabe como esta Olivia vai responder no terreno. | Open Subtitles | الآن، يمكنك تشغيل كل الاختبارات التي تريد، ولكنك لا تعرف كيف هذا أوليفيا سترد في هذا المجال. |
Na sequência do acordo, o NNSC planeia enviar juristas Suiços e Suecos com experiência comprovada neste campo. | Open Subtitles | وفقا للاتفاق ، خططت اللجنة لإيفاد ضباط سويسريين وسويديين لديهم خبرة عملية في هذا المجال. |
Ele estava a tentar mudar este negócio moribundo e mataram-no por isso. | Open Subtitles | كان يحاول تغيير هذا المجال المتعفن، وقتلوه لذلك. |
Estava no auge do meu trabalho sobre a memória. Havia muita informação. Tornei-me conhecida na minha área devido a este trabalho. | TED | كنت في الحقيقة في ذروة عملي حول الذاكرة الذي كنت أقوم به... كانت البيانات تتدفق بشكل غرير، وكنت معروفة في هذا المجال بسبب عملي المتعلّق بالذاكرة. |
Precisamos duma opinião de fora para basear as futuras acções, e o Dr. Meinheimer é, sem dúvida, o maior perito nesta matéria. | Open Subtitles | غير اننا سنملك مصدر آخر سنبني عليه أحداث المستقبل والدكتور خبير في هذا المجال |
Na verdade, demiti-me o ano passado para criar uma empresa neste ramo. | TED | وفي الواقع تركت وظيفتي العام الماضي لتأسيس شركة في هذا المجال. |
Temos um pequeno problema nessa área. De que estão a falar? | Open Subtitles | لدينا مشكلة في هذا المجال ما الذي تتحدث عنه ؟ |
Este campo é a única área onde podem aterrar em grupo. | Open Subtitles | هذا المجال هو المنطقة الوحيدة التي يمكنهم الهبوط فيها كوحدة |
Se andam atrás dos gigantes da área, com certeza estás na lista. | Open Subtitles | لو أنهم يستهدفون عمالقة هذا المجال مؤكد أنك على هذه القائمة |
E se não passar, os regulamentos não m vão deixar agir no terreno. | Open Subtitles | ثم اللائحة ليست ستعمل اسمحوا لي أن أخرج في هذا المجال. |
Quero todos os residentes que estiver operacional, no terreno. | Open Subtitles | أريد من كل مقيم هذا التشغيلية ليكون في هذا المجال. |
Dada a vossa perícia neste campo, obviamente pensámos em vocês. | Open Subtitles | و لخبرتكما في هذا المجال , فكرنا فيكم ببساطـة |
E volta ao campo a quarterback suplente de Nova Iorque, Meredith Muir. | Open Subtitles | نتراجع في هذا المجال يأتي سلسلة ثاني الوسط لنيويورك، ميريديث موير. |
Fez sentido quando ele aguentou este negócio quando saíste. | Open Subtitles | بدا منطقياً أنّه من سيبقى في هذا المجال بينما تتركه أنت. |
este negócio mata a parte da vida que é essencial. | Open Subtitles | .. هذا المجال يقتل الجانب من الحياة الذي |
A tomada de consciência e o querer encontrar forma de ajudar o Daniel levou-me a este trabalho. | Open Subtitles | قادني إداركي هذا ورغبتي في إيجاد وسيلة لعلاج (دانيل) إلى هذا المجال |
São os melhores peritos na matéria. | Open Subtitles | إنهم أكثر المتخصصين خبرة في هذا المجال, سيدى |
Entraste neste ramo, porque és estranha e engraçada e socialmente incapaz. | Open Subtitles | اتجهتِ إلى هذا المجال لأنك مرحة، وغريبة الأطوار ومعاقة اجتماعياً |
Trabalhamos nisso há já 15 anos, mas ainda não está de todo terminado. | TED | كنا ولازلنا في هذا المجال منذ 15 سنة، لكننا لم ننته بعد. |