"هذا المعدل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este ritmo
        
    • esta velocidade
        
    • Neste ritmo
        
    Porque, bem, a este ritmo, terás uma vida muito curta. Open Subtitles بسبب , على هذا المعدل , أنت ستحظين بحياة قصيرة جداً
    A este ritmo, amanhã está morto. Open Subtitles , لو بقينا على هذا المعدل سيكون ميتاً غداً
    Mas este ritmo é um milhão de bilião, de bilião, de bilião, de bilião, de bilião, de bilião, de bilião de vezes mais lento do que tínhamos previsto. Open Subtitles ولكن هذا المعدل هو مليون، مليار مليار، مليار، مليار مليار، مليار مرة أبطأ مما كنا نتوقع فعلا
    Se continuarmos a esta velocidade, muito em breve, perderemos essa poderosa bomba que temos na Amazónia que regula o nosso clima. TED اذا حافظنا على هذا المعدل من الخسارة, قريبا سنخسر هذه المضخة الضخمة التي نمتلكها في الامازون والتي تنظم مناخنا.
    Daqui a minutos, Neste ritmo, Open Subtitles في غضون دقائق , على هذا المعدل من الخسارة,
    A este ritmo, algumas espécies irão dirigir-se certamente para a extinção. Open Subtitles وعلى هذا المعدل ، بعض الأنواع تكاد تكون وبشكل مؤكد تتجه نحو الانقراض
    Acho... que a este ritmo vamos perder o avião. Open Subtitles أظن في هذا المعدل من السرعة سوف نتغيب عن الطائرة.
    A este ritmo, abriremos falência em Março. Open Subtitles ووفق هذا المعدل سنصل إلى الباب الحادي عشر في مارس
    O problema é que o oceano não consegue fazer o seu trabalho com a rapidez suficiente, com este ritmo absurdo de emissões de dióxido de carbono. Open Subtitles المشكلة أن المحيط لا يسعه فعل مهمته بسرعة كافية بوجود هذا المعدل من الأكاسيد الكربونية
    Pensei que podia ser útil, mas, a este ritmo, só vai funcionar daqui a semanas. Open Subtitles على اي حال , اعتقدت انه ربما يكون مفيداً لكن على هذا المعدل لن استطيع جعله يعمل الا بعد اسابيع
    A este ritmo, a batalha nunca vai acabar! Open Subtitles في هذا المعدل , المعركة لن تنتهي
    O restaurante está a ir bem, Sandy. A este ritmo, abrirá em 2008. Open Subtitles . (المطعم سيفتح بعد مدة , (ساندى . وعلى هذا المعدل ، فسوف يكون مفتوحا بحلول عام 2008
    - A este ritmo, não. Open Subtitles كلا ، على هذا المعدل
    A este ritmo, ela acabará como o Gideon... Open Subtitles على هذا المعدل سينتهي بها المطاف مثل (جيديون)
    Hayes, a este ritmo, é melhor esperares que o teu príncipe nigeriano esteja a contratar. Open Subtitles على هذا المعدل يا (هايز) من الأفضل أن تأملي بأن أميركِ النيجيري يبحث عن عمال
    A este ritmo... Open Subtitles ...على هذا المعدل
    A esta velocidade, estaremos em casa a hora de jantar. Open Subtitles على هذا المعدل ، سنكون في البيت ، وقت الغداء
    A esta velocidade, vamos reformar-nos mais cedo. Open Subtitles حسب هذا المعدل يمكنك الحصول على تقاعدك مبكرا
    A esta velocidade, a mulher vai faturar bem. Open Subtitles الزوجه ستصبح ثريه لو بيقى الامر على هذا المعدل
    - Neste ritmo, diria 12 horas. Open Subtitles على هذا المعدل أقول أن لديها 12 ساعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more