"هذا المنظر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta vista
        
    • esta paisagem
        
    • esta visão
        
    • aquela vista
        
    • esta cena
        
    • esta é a vista
        
    Déjà vu. Não sei de onde, mas já conheço esta vista. Open Subtitles أنالاأعرفأين ، ولكن رأيت هذا المنظر من قبل.
    Perfeita, esta vista é perfeita. Open Subtitles انه مثالي. هذا المنظر مثالي كلا انه لا يعجبني
    Esta é a frente e ninguém sabe quantas pessoas já viram esta vista. Open Subtitles هذه هي الواجهة ولا أحد يعرف كم من الناس قد رأوا هذا المنظر
    esta paisagem bizarra chama-se de as Cinco Colinas Coloridas. Open Subtitles هذا المنظر الطبيعي الغريب يدعى التلال الملوّنة الخمسة.
    Como é que esta visão tão funda ferida abre sem que a vida por ela se escoe? Open Subtitles وأن هذا المنظر يحفر أعمق الجروح وليس للحياة البغيضة إلا أن تتضاءل أكثر
    Quando vi aquela vista, soube que tinha que ter este sítio. Open Subtitles منذ ان رأيت هذا المنظر, اعتقدت انه علي ان اخذ هذا المكان.
    e foi confrontado com esta cena: uma fila de caixões a descerem a colina, os familiares lavados em lágrimas. TED وأول ما واجهه كان هذا المنظر: صف من الأكفنة بطول الهضبة والأقارب ينوحون.
    esta vista do restaurante era óbvia, porque a caixa registadora estava ao lado do monitor. Open Subtitles هذا المنظر كان واضح لأن مكاينة النقد كانت على اليمين فى مقابل إلى شاشة الأمن
    Imagina acordar todos os dias e ter esta vista. Open Subtitles تخيلى ان تستيقظى كل يوم على هذا المنظر
    esta vista custou-me três vezes o preço desta casa. Open Subtitles هذا المنظر كلفنى ثلاثة مرات أكثر مما كلفنى بهِ المنزل.
    Não se acostume com isso. Irá trocar esta vista por uma cela de 2,5 por 3 metros em breve. Open Subtitles أوه،لاتعتاد على هذا الأمر،ستبدل هذا المنظر بزنزانة 8×10 بالقريب العاجل
    Um dia, a minha casa terá esta vista, e tectos de vidro para poder ver o céu. Open Subtitles سيكون لدى واجهه تطل على هذا المنظر فى منزلى فى يوماً ما بسقف زجاجى حتى يمكننا رؤيه السماء
    Que mais inspiração precisas para sair, e apreciares esta vista? Open Subtitles كم هو مدى تلهفك للخروج من ان انظر الي هذا المنظر الجميل؟
    Antigamente, mal podia esperar para ver esta vista. Open Subtitles في الماضي، كنت أتحرق شوقًا لرؤية هذا المنظر
    esta vista vale mais de 60.000 dólares. Sim, eu sei. Open Subtitles هذا المنظر يقدر بأكثر من 60 الف دولار - نعم أعرف -
    Por estranho que possa parecer, esta paisagem hiper alterada reproduz as condições nas quais os peregrinos evoluíram. Open Subtitles قد يبدو ذلك غريبًا فإن هذا المنظر المتغيّر قد نسخ الظروف التي تجعل الشاهيين يتطوّر
    esta paisagem foi irrigada com água de esgoto tratada. TED قد تم ري هذا المنظر الطبيعي بمياه الصرف الصحي المُعالج.
    a tua filha mutilada, teu filho exilado mudo e pálido perante esta visão. Open Subtitles وابنتك المشوّهة هنا وابنك الآخر المنفي يقف شاحبًا من هول هذا المنظر وقد جفت دماؤه
    Porque nunca mais teremos de ver aquela vista. Vem cá. Open Subtitles لأننا لم نعد مضطرين لرؤية هذا المنظر أبداً تعالي هنا ¶أنتتجعلعينيتتوهجكالتهابالملتحمة¶
    Há meia hora, a Polícia deparou com esta cena incrível. Open Subtitles منذ30دقيقةفقط ... شاهدت الشرطة هذا المنظر الخطير
    esta é a vista que tenho da janela em Santa Cruz, em Bonny Doon, a 60 km daqui. TED هذا المنظر من نافذتي بسانتا كروز في بوني دون ، تبعد مسافة 35 ميلاً من هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more