"هذا بالفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isso já
        
    • Já o
        
    • isto é uma
        
    • já está
        
    Sim, ele foi um animal, mas isso já sabíamos. Open Subtitles نعم، انه حيوان لكن كنا نعرف هذا بالفعل
    - isso já foi feito. - E os meus homens voltarão a fazê-lo. Como deve de ser. Open Subtitles -لقد تمّ هذا بالفعل سافعله مجدداً بالطريقة الصحيحة
    isso já aconteceu. Destruiu a nossa caverna. Open Subtitles لقد حدث هذا بالفعل لقد دمر كهفنا
    Se quisesse apresentar um pedido para anular, Já o teria feito. Open Subtitles إن كنت تريدين إنهاء الدعوى، كنتِ لفعلتِ هذا بالفعل
    Colocava a carroça à frente dos bois. Já o disseste antes. Open Subtitles ،عليك وضع العربة أمام الحصان أنت قلت هذا بالفعل
    Não quero fazer parecer que isto é uma ciência exata, que não é. TED لا أقصد جعله يبدو وكأن هذا بالفعل علم مضبوط، هو ليس كذلك.
    Isto já está a começar a acontecer na África subsariana. TED هذا بالفعل بدأ في الحدوث في أفريقيا جنوب الصحراء.
    Acredito que isso já foi bem estabelecido. Open Subtitles أعتقد أن هذا بالفعل قد تم ترسيخه
    Mesmo com um detetor a laser de 5 km de comprimento — e isso já é de loucos — eles teriam de medir o comprimento desses detetores para menos de um milionésimo do raio do núcleo de um átomo. TED حتى بكاشف ليزر 5 كيلومتر طولاً -- و هذا بالفعل جنون-- كان يجب عليهم أن يقيسوا طول هذه الكواشف إلى أقل من 1 جزء من الألف من نصف قطر النواة من الذرة
    - Acho que isso já aconteceu. Open Subtitles أقدمنا علي هذا بالفعل - .. نعم,لكن
    isso já acabou há muito tempo. Open Subtitles لقد انتهى كل هذا بالفعل
    isso já começou. Open Subtitles لقد بدأ هذا بالفعل.
    isso já aconteceu. Open Subtitles انتظري ، لقد حصل هذا بالفعل
    Como isso já aconteceu? Open Subtitles كيف حدث هذا بالفعل ؟
    Eu Já o fiz, Meritíssima. Open Subtitles لقد فعلت هذا بالفعل يا سيادة القاضي
    Querida, eu achei que você Já o estivesse a fazer. Open Subtitles جميل , اعتقدت انك فعلتي هذا بالفعل
    Já o corrigi de facto. Open Subtitles أعتقد إني عملت. علي هذا بالفعل
    Ele Já o está, só que é demasiado ignorante para o saber. Open Subtitles -إنه يندم على هذا بالفعل , ولكنه لا يعلم إلى الآن فحسب
    Já o fiz com um gajo mais velho. Open Subtitles أنا فعلت هذا بالفعل مع رجل أكبر سنا
    Todas as outras editoras Já o recusaram. Open Subtitles كل ناشر آخر في البلدة رفض هذا بالفعل.
    isto é uma coisa infinita. TED تعرفون، هذا بالفعل شئ لا نهائي.
    Ele já está a par. Uma sereiazinha saltou para o convés e disse-lhe. Open Subtitles لقد عرف هذا بالفعل لقد صعدت حورية البحر علي السفينة وأخبرته بتلك القصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more