"هذا بيننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isto entre nós
        
    • Isto é entre nós
        
    • isso entre nós
        
    • isso é entre nós
        
    • Fica só entre nós
        
    Escuta, precisas de manter isto entre nós os dois. Open Subtitles إسمعي، يجب أن يبقى هذا بيننا نحن الاثنين
    Pelo bem da cidade que ambos amamos, imploro-te, por favor, podemos manter isto entre nós, pelo menos por agora? Open Subtitles من أجل مصلحة البلدة التي نحبها، أنا أترجاك، رجاءً، هل يمكننا أن نبقي هذا بيننا حالياً ؟
    É o único que sabe que estou vivo e precisamos de manter isto entre nós. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعرف بأنني ما زلت حيّاً, وعلينا أن نبقي هذا بيننا
    Isto é entre nós, não tem nada a haver com eles. Open Subtitles هذا بيننا لا يوجد داعى لإدخال الاخرين فى الموضوع
    Se não se importa, gostaria de manter isso entre nós. Open Subtitles إذا لا تمانعي، أنا... أفضل أن تُبقي هذا بيننا.
    Claro que isso é entre nós e Deus. O Tio Sam não precisa saber disso. Open Subtitles طبعاً هذا بيننا و بين الرب فقط لا داعي لأن يعلم العم سام
    Da mesma maneira que eu pude confiar em ti quando concordaste em manter isto entre nós? Open Subtitles كما كان بإمكاني الوثوق بك عندما إتفقنا على إبقاء هذا بيننا ؟
    Podia ter me chamado a parte e mantido isto entre nós. Open Subtitles كان بمكانك مكالمتني جانباً. وابقيت هذا بيننا.
    E agradecia se pudesse manter isto entre nós até eu... Open Subtitles وسأقدّر لك أن تُبقي هذا بيننا فقط حتّى..
    Sabes que é nesta parte que eu devia falar sobre o alcoolismo, mas estou disposto a manter isto entre nós. Open Subtitles أتعلمين، هذا هو الوقت حيث يُفترض بي نصحك بشأن الشرب لكني على استعداد لإبقاء هذا بيننا
    Faz-me um favor. Podemos manter isto entre nós? Open Subtitles اصنع لي معروف , هل يمكننا ان نبقي هذا بيننا ؟
    Não, vamos manter isto entre nós por enquanto. Open Subtitles كلا، يجب أن نبقي هذا بيننا للوقت الحالي.
    - Quero que mantenhas isto entre nós. Por agora. Open Subtitles انا اطلب منك ان تخفي هذا بيننا لهذه اللحظة
    Presumo que queiras manter isto entre nós por enquanto? Open Subtitles أفترض أنك تريد أن تبقي هذا بيننا للوقت الحاضر؟
    Eu perdi-a. Não posso ter isto entre nós. Open Subtitles وأنا فقدته,لا يمكن أن أجعل هذا بيننا
    Mas acho que provavelmente deveríamos manter isto entre nós. Open Subtitles أظن أنه يجب علينا إبقاء هذا بيننا.
    - Preciso que mantenhas isto entre nós. Open Subtitles إسمعي، أريدكِ أن تُبقي هذا بيننا.
    Vamos manter isto entre nós. Open Subtitles لنجعل هذا بيننا نحن الثلاثة فقط
    Quer dizer, você não está autorizado a tal. Isto é, Isto é entre nós. Open Subtitles أعني، غير مسموح لك بذلك هذا بيننا نحن فقط
    Isto é entre nós, Anas. Ela sabe do que estou a falar. Open Subtitles هذا بيننا نحن المصابين بفقدان الشهية وهي تعلم عما أتحدث.
    Vamos manter isso entre nós, até falar com o seu advogado. Open Subtitles سنبقي هذا بيننا إلى أن تتحدّث مع محاميك
    Mas isso é entre nós. Porque eu sou um profissional. Open Subtitles ولكن هذا بيننا, لأنني محترف
    Em dinheiro é melhor, os bancos e os credores nunca vão saber, Fica só entre nós. Open Subtitles المبلغ النقدي أفضل، أعتقد أن البنوك لن تعرف هذا بيننا فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more