"هذا حقاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mesmo isso
        
    • é mesmo
        
    • mesmo nisso
        
    • Isso é
        
    • É muito
        
    • mesmo isto
        
    • Isto é
        
    • que sim
        
    • disto
        
    • imenso
        
    • A sério que
        
    • É realmente
        
    Se achas mesmo isso, porque vais viajar com ele? Open Subtitles إن كنتي تظنين هذا حقاً فلماذا تذهبين إلى رحلة معه؟
    Quero dizer, isto é mesmo importante. Isto poderá lixar-te para sempre. Open Subtitles أعني هذا حقاً أمر مهم هذا قد يغنيك مدى الحياة
    - Estamos melhor sem ele. - Se acreditas mesmo nisso, algo te fez perder o discernimento. Open Subtitles إن كنت تعتقد هذا حقاً فأن لست بكامل قدراتك
    Mataste a tua mãe quando estavas a sair dela, Isso é demais. Open Subtitles قتلت أُمك.. عندما وضعِتك الآن , هذا حقاً مميز
    Isto É muito difícil de dizer e eu apreciava a máxima discrição da vossa parte. Open Subtitles من الصعب أن أخبركم بهذا وسوف أقدر هذا حقاً
    Ele fez mesmo isto. Open Subtitles هل فعل هذا حقاً هل وضعنا فى قائمه القتل ؟
    Fazes mesmo isso toda vez que dás uma mija? Open Subtitles (بيت)، أتفعل هذا حقاً كلّ مرّة تتبول بها؟
    Tu não acreditas mesmo isso, acreditas? Open Subtitles أنت لا تظن هذا حقاً أليس كذلك؟
    - Não acredito. Fizeste mesmo isso por mim? Open Subtitles لا أصدق، أفعلت هذا حقاً من أجلي؟
    é mesmo só isto que a máquina pode dar-nos? Open Subtitles هل هذا حقاً كل مايمكن للألـة اعطائه لنا؟
    é mesmo o teu cabelo? Estás a gozar comigo? Open Subtitles هل هذا حقاً شعرك , هل تسخرين مني
    Isto é mesmo entre amigos. É para esta parte. Open Subtitles أن هذا حقاً يحدث فقط ما بين الأخوة
    Estamos melhor. Se tu acreditas mesmo nisso, então algo colocou você fora de seu jogo. Open Subtitles إن كنت تعتقد هذا حقاً فأن لست بكامل قدراتك
    - Acreditas mesmo nisso? Open Subtitles أنت تعتقد هذا حقاً ؟
    Se acreditas mesmo nisso, então estás mais fodida do que pensei. Open Subtitles -إن كنتى تصدقين هذا حقاً, فأعتقد أنك ...
    O meu namorado tem uma casa em Shanghai... Isso é óptimo. Open Subtitles " خليلي لديه منزل في " شنغهاي هذا حقاً رائع
    É muito fácil para tu falares, mas achas que eu gosto de ser assim? Open Subtitles و هذا حقاً سهل أنت تقول لكن هل تعتقد أن يعجبني أن أكون مثل هذا ؟
    Se me disseres que é mesmo isto o que queres, eu vou-me embora. Open Subtitles إذا قلت أن هذا حقاً ما تريدينه فسأذهب
    Bem... Isto é realmente alguma coisa, se for verdade. Open Subtitles حسناً، هذا حقاً شيء مُثير للأهتمام، أليس كذلك؟
    Espero bem que sim, porque talvez possa dizer-me por que razão não podemos usar a sanita... de forma a manter tudo dentro da sanita. Open Subtitles أَتمنّى هذا حقاً فربما تقول لي السبب ورء عدم تمكننا من استخدام المعدات بالطريقة التى تبقيها عاملة
    Obrigado, agradeço, mas acho que consigo tratar disto. Open Subtitles شكراً, أقدر لكم هذا حقاً ولكن أظنّ أني سأتولى الأمر بنفسي يارفاق
    E se pudesses manter isto entre nós, agradecia-te imenso. Open Subtitles و لو أمكنك ابقاء هذا الحوار بيننا فقط سأقدر لك هذا حقاً
    Eu não quero fazer isto, A sério que não. Open Subtitles لا أريد أن أفعل هذا حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more