"هذا سيصبح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isso vai ser
        
    • Isto vai ser
        
    • este vai ser
        
    • Isto vai tornar-se
        
    • vai ser um
        
    • isto torna-se
        
    isso vai ser um problema, uma vez que eles foram eliminados pelos Goa'uid. Open Subtitles هذا سيصبح مشكلة لأنهم أبيدو كلهم بواسطة الجواؤلد
    Então, se isso vai ser um problema para ti... acho que devíamos reconsiderar toda esta situação. Open Subtitles بسبب مهنتي فإذا كان هذا سيصبح مشكلة بالنسبة لك أعتقد أننا يجب أن نعيد النظر في الأمر برمته
    Isto vai ser o meu passaporte para a riqueza, independência e liberdade. Open Subtitles هذا سيصبح جواز سفري إلى الثروة إستقلال وحرية
    Espero que o Clark tenha razão, senão Isto vai ser mesmo feio, Chloe. Open Subtitles أتمنى أن كلارك محق ما عدا ذلك هذا سيصبح بشع جدا كلوي
    Acho que este vai ser complicado seja qual for a hora. Open Subtitles أجل، أعتقد هذا سيصبح قاسياً، لا يهم ما هو الوقت.
    Isto vai tornar-se num caso federal e, quando isso acontecer, são vocês que vão lidar com ele, porque mais depressa vos mato aos dois, do que vos deixo arruinar a nossa família. Open Subtitles هذا سيصبح وضع فيدرالي وعندما يحصل سوف تتعاملون معه لأنني سأدفنكما و " ديزي آرنيس " قبل أن تدمروا هذه العائلة
    Se não a tiramos daqui rapidamente, vai ser um grande confusão. Open Subtitles إذا لم نخرجها من هنا قريباً، هذا سيصبح مشهد غوغاء.
    Se Washington descobrir, que o Brian levou NZT para a Rússia, isto torna-se numa caça ao homem totalmente diferente. Open Subtitles إذا عرفت العاصمة أن براين اخذ معه ن.ز.ت الي روسيا هذا سيصبح نوعا مختلفا تماما من المطاردة.
    Pois, bem, isso vai ser tarde demais. Open Subtitles نعم ،حسناً ، هذا سيصبح بعد فوات الأوان.
    Se isso vai ser difícil, por mim tudo bem. Open Subtitles لو أن هذا سيصبح صعب, فأنا موافق على ذلك
    isso vai ser um problema, entre nós? Open Subtitles هل هذا سيصبح مشكلة مستمرة بيننا؟
    isso vai ser ótimo. Open Subtitles هذا سيصبح عظيم.
    isso vai ser ótimo. Open Subtitles هذا سيصبح عظيم.
    Pois, isso vai ser complicado. Open Subtitles نعم، هذا سيصبح صعبا.
    Sim, parece-me muito bem. Isto vai ser o seu escritório. Open Subtitles أجل، تبدو جيدة جدًا، إذن هذا سيصبح مكتبك
    - Isto vai ser um trágico acidente aéreo, que vai matar todos a bordo. Open Subtitles هذا سيصبح حادثة ملاحة مأساوية تقتل الجميع
    Isto vai ser algo digno de se ver. Open Subtitles حقا ان هذا سيصبح شيئا ملفتا للأنتباه
    Ei, ouve, Danny. Isto vai ser um tipo de dispositivo completamente diferente, OK? Open Subtitles ان هذا سيصبح مختلفا تمام في التعامل ..
    Porque este vai ser o melhor dia da minha vida. Open Subtitles لان هذا سيصبح افضل يوم في حياتى
    Pressinto que este vai ser o pior espectáculo de sempre. Open Subtitles أوه،أنا يمكننى القول الآن،أن! هذا سيصبح أسوأ عرض على الدوام
    Isto vai tornar-se bastante óbvio, vão por mim. TED هذا سيصبح مزعجا بشكل واضح.
    Isto vai tornar-se federal. Open Subtitles هذا سيصبح فيدرالي
    Se os Bialyanos souberem que os atacamos, isto torna-se um incidente internacional. Open Subtitles , إذا البياليين عرفوا بأننا ضربناهم هذا سيصبح حادث دولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more