"هذا شئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Isso é
        
    • É algo
        
    • Isto é
        
    • É uma coisa
        
    • É muito
        
    • - É
        
    • é algo que
        
    • Que coisa
        
    Tudo Isso é muito interessante, tenente, mas por que me conta? Open Subtitles هذا شئ مثير ايها الملازم, ولكن لماذا تُخبرنى بهذا ؟
    Isso é incrível! Oh, meu Deus! Elas são rápidas, ligeiras, e pequenas. Open Subtitles هذا شئ غريب ,يا إلهى انهم سريعين ,انهم سريعين ,وصغار الحجم
    Isto É algo que queria fazer, desde que nos conhecemos. Open Subtitles هذا شئ أردت فعلة منذ ان التقينا لأول مرة
    É algo que já tínhamos planeado e se o tivéssemos feito... Open Subtitles هذا شئ خططنا له منذ مدة طويلة وربما اذا فعلناه
    Partidas aos caloiros é uma tradição, mas Isto é outra coisa. Open Subtitles مقالب الطلاب الجدد تُعد من التقاليد ولكن هذا شئ آخر
    Nem sei do que estão a falar. Isso é uma coisa hétero? Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدثان عنه هل هذا شئ لغير الشواذ؟
    Isso é algo que conheço por ser um homem do mundo. Open Subtitles حسناً , هذا شئ أعرفه نظراً لكونى رجل فى العالم
    Isso é uma coisa em que ainda nos sentimos implicados? Ainda acreditamos na noção de investimento? TED هل هذا شئ ما زلت تستثمر فيه ؟ هل ما زلت تؤمن بمفهوم الاستثمار؟
    Digo, Isso é muito natural na tua idade, minha criança. Open Subtitles أعنى ، إن هذا شئ طبيعى تماماً بالنسبة لعمرك يا طفلتى
    Isso é muito interessante, mas foi a única pessoa a ouvi-lo. Open Subtitles هذا شئ مثير حقا, ولكن كما ترى, انت الوحيدة التى سمعته
    Com um monte de computadores programáveis e robôs à nossa volta, É algo fácil de imaginar. TED والروبوتات في الجوار، هذا شئ سهل الإلتقاط.
    - Deixa alguma para aguentarmos. - É algo. Open Subtitles أنه يترك لنا ما يكفى لنعيش هذا شئ سيتحق الذكر
    Isto é divertido. É por isso que mantêm em segredo? Open Subtitles هذا شئ هزلى , ألهذا السبب تبقون الامر سريا ؟
    Mas Isto é real, meu. Isto é rock'n'roll. Nada dessas tretas comerciais. Open Subtitles لا يارجل , هذا شئ حقيقى يارجل , روك اند رول ليس كباقى المعاتية
    Isto é insuportável. Nem uma palavra sobre Lagos ou a luva. Open Subtitles حسنا هذا شئ ليس بيدى و الكلمة هنا قد تعنى لاجوس او القفاز
    Usar recursos disponíveis É uma coisa, mas pedir um empréstimo. Open Subtitles استخدام مدخرات متاحه هذا شئ ولكن التقديم على قرض
    - É louvável. - Ela é boa pessoa, na verdade. Open Subtitles هذا شئ جدير بالثناء ان معدنها اصيل فى الواقع
    mas ele escreveu um "J" na parede com o sangue dela, Que coisa tão estúpida, mas absolutamente típica. Open Subtitles وكتب حرف ال ج على الحائط كان شيئا غبيا, ولكن هذا شئ مثاليا جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more