"هذا صحيح يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É verdade
        
    • É isso mesmo
        
    Por isso É verdade, malta, consegue-se medir isto. Essencialmente, capta três elementos fundamentais do perfeccionismo. TED هذا صحيح يا رفاق يمكنك قياسها ويقيس ثلاثة عناصر أساسية من الكمالية
    É verdade, Majestade. Só encontrámos um sapatinho de cristal. Open Subtitles ولكن هذا صحيح يا مولاى، كل ما وجدناه هو ذلك الحذاء الزجاجى
    Não há, Mac? É verdade, Ches. Queremos ir a votos outra vez, não é? Open Subtitles هذا صحيح يا شيز, نحن نريد تصويتا جديدا, اليس كذلك
    É isso mesmo, filho. Já tiveste a tua conta. Open Subtitles هذا صحيح يا بنى إنه الحد الخاص بك
    É isso mesmo, Jack. Open Subtitles نعم, هذا صحيح يا جاك لقد قمت بالجري في الغابه
    É verdade, Doc. Mesmo nos velhos tempos, era conhecido como um vigarista honesto. Open Subtitles هذا صحيح يا دكتور، حتّى في الأيام الخوالي كان يُعرف بأنّه محتال أمين
    É verdade, Cindy, passam 23 minutos da hora. Open Subtitles هذا صحيح يا سندي انها 23 دقيقة مضت من الساعه
    É verdade, Menina Lemancyzk, que foi recentemente obrigada a ser internada numa instituição? Open Subtitles هل هذا صحيح يا انسة ليمانسكي أنكِ تم إلزامك بالدخول مؤخّراً لمصحة علاجية للتداوي من عدة مشاكل؟
    É verdade, cabeças de vento. Há um novo Chefe na cidade. Open Subtitles هذا صحيح يا خفيفة العقل، هنالك رئيس جديد في البلدة!
    Pois, quero dizer, É verdade que estava a aviar em otários? Open Subtitles هل هذا صحيح يا سيد سي؟ هل تشاجرت مع بعض الحمقى أو ما شابه؟
    É verdade, Coelho. Abranda um pouco no meio. Open Subtitles هذا صحيح يا رابت انه يتخلف قليلاً في المنتصف
    Sei que me estás a tentar insultar, mas É verdade. Open Subtitles مهلًا، أعلم أنّك تحاول إهانتي، ولكن هذا صحيح يا رجل.
    É verdade, malta, é o casamento dos Marretas porque o mundo tem esperado. Open Subtitles هذا صحيح يا جماعة، إنه زفاف الدمى. ‏. ‏.
    - Não É verdade, velho amigo? Open Subtitles أليس هذا صحيح, يا صديقى القديم؟ هذا صحيح.
    É verdade, minha senhora. E peço desculpa por isso. Open Subtitles هذا صحيح يا سيدتي، وأنا متأسف على هذا
    É verdade, Lord. 200 ou mais. Nós vimos. Open Subtitles هذا صحيح يا سيدي مئتان أو اكثر، راينا هذا
    É verdade, Lawrence. Open Subtitles هذا صحيح يا لورنس انهم يتمنون هذا
    É verdade. O Cust está preso e não haverá mais mortes. Acabou-se! Open Subtitles هذا صحيح يا رئيس المفتشين "كاست" في السجن ولن يقتل مرّة أخرى
    Vou criar ambiente. Essa foi boa! É isso mesmo! Open Subtitles سأضبط الوضع نعم رائع هذا صحيح يا إلهي
    Vamos! - É isso mesmo, pá! É melhor sairem daqui. Open Subtitles - هذا صحيح يا اولاد من الافضل لكم ان تذهبوا من هنا
    É isso mesmo, filho. Acaba com ela. Open Subtitles هذا صحيح يا بني خذها إلى الأسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more