"هذا كافياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o suficiente
        
    • é suficiente
        
    • basta isso
        
    Pensámos que íamos ter as horas nos computadores e nos ecrãs de controlo da missão, e seria o suficiente. TED صحيح؟ فكّرنا، حسناً، فقط سنضبط الوقت على حواسيبنا وعلى شاشات التحكّم بالمهمات، وسيكون هذا كافياً.
    Por isso, cabe a si dizer que não pôde encontrá-lo ou que tentou de tudo, e pode não ser o suficiente. Open Subtitles لذا القول أنك لم تجديه أو حاولت كل شيء ربما يكون هذا كافياً
    É o suficiente para desmontar a máfia irlandesa de Chicago. Open Subtitles سيكون هذا كافياً لنفكك العصابة الإيرلندية في شيكاغو
    E às vezes isso é suficiente para sabermos o que precisamos. Open Subtitles وفى بعض الأوقات يكون هذا كافياً لأخبارك ما تريد معرفته
    Se não é suficiente para si, é tudo o que tenho. Open Subtitles شريكتي شكّاكة جداً. إذا لم بكن هذا كافياً لك, فهذا كل ما لديّ.
    Espero que seja o suficiente para a engatar, é que também sou um idiota social. Open Subtitles أنا طبيب أتمنى أن يكون هذا كافياً لنتصادق لأنني أحمق إجتماعياً أيضاً
    Nunca tivemos o suficiente para ir atrás dele, mas isto pode ser suficiente como ponto de partida. - Neal? Open Subtitles لمنجدمايكفيللتحركخلفه ، ولكن قد يكون هذا كافياً لإعطائنا وسيلة للدخول
    Já não é o suficiente. Open Subtitles ـ لم يعد هذا كافياً بعد الأن ـ كيف يمكنك قول ذلك؟
    Por que não foi o suficiente para ele sair, não sei. Open Subtitles لماذا لم يكن هذا كافياً له ليرحل؟ لا أدرى.
    A minha mãe construiu uma casa dessas para não-humanos, e não foi o suficiente. Open Subtitles أمي أنشأت مكان لمساعدة اللا بشر ولم يكن هذا كافياً
    Bem, deve estar aqui o suficiente para os dois primeiros meses. Open Subtitles حسناً , لابد أن يكون هذا كافياً لمدة شهرين من الإقامة
    É o suficiente para um mandado. Open Subtitles من المُفترض أن يكون هذا كافياً للحصول على مُذكرة إعتقال
    Se apanhar Anson, é suficiente - para tirar Fiona da prisão? Open Subtitles لو قبضت علي أنسن هل سيكون هذا كافياً للإفراج عن فيونا؟
    Se isso não é suficiente, talvez o fundo não seja para ti. Open Subtitles إذا لم يكن هذا كافياً فربما الصندوق لا يناسبك
    Infelizmente, não é suficiente para o reconhecimento facial mas... ele pode ter revelado as suas verdadeiras intenções com o resto do "post". Open Subtitles ولسوء الحظ، لا يعد هذا كافياً بالنسبة ،لبرنامج تفحص الوجوده لكن قد يكون ضرّ بنواياه الحقيقة
    - Quarenta anos preso é suficiente. Open Subtitles اربعين عاماً في السجن هذا كافياً
    Salvaste a vida do rapaz. Não é suficiente? Open Subtitles لقد أنقذت حياة الطفل, أليس هذا كافياً
    Não é suficiente? Open Subtitles أليس هذا كافياً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more