"هذا كله جزء من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Faz tudo parte do
        
    • É tudo parte do
        
    • Isto tudo faz parte do
        
    Calma, John. Faz tudo parte do milagre da clonagem. Open Subtitles "إسترخ يا "جون هذا كله جزء من أعجوبة الإستنساخ
    Faz tudo parte do processo de regresso. Open Subtitles هذا كله جزء من عملية إعادة التأهيل
    Faz tudo parte do Grande Desígnio. Open Subtitles كما ترون ، هذا كله جزء من تصميم كبير
    Não pode ser evitado, É tudo parte do segredo. Open Subtitles لا يمكن لهذا المساعدة، هذا كله جزء من الصورة الكبيرة.
    Isso É tudo parte do meu plano, deixo-o a pensar que está a arrasar, e na última mão, eu estouro e levo todo o seu dinheiro. Open Subtitles أتلاحظي، هذا كله جزء من خطتي. لقد جعلتكِ تظني أنكِ تهزميني، وفي الجولة الأخيرة، سأسحقكِ وأفوز بكل المال.
    Isto tudo faz parte do gozo com os novatos, não é? Open Subtitles هذا كله جزء من الشئ المتعلق بالمقالب فى المبتدئ أليس كذلك؟
    Isto tudo faz parte do plano de Lilith. Open Subtitles هذا كله جزء من خطة (ليليث).
    Não há problema, Faz tudo parte do plano. Open Subtitles هذا جيد ، هذا كله جزء من الخطة
    Isto Faz tudo parte do plano dele? Open Subtitles هل هذا كله جزء من مخططه؟
    Isto Faz tudo parte do plano. Open Subtitles هذا كله جزء من برنامج الرحلة
    Faz tudo parte do serviço. Open Subtitles أوه، هذا كله جزء من الخدمة.
    Faz tudo parte do plano. Open Subtitles هذا كله جزء من الخطة
    Faz tudo parte do processo. Open Subtitles هذا كله جزء من العملية.
    Ela está bem. Faz tudo parte do acto. Open Subtitles -إنها بخير، هذا كله جزء من الأداء .
    É tudo parte do plano dela, e ela ainda te está a seduzir. Open Subtitles هذا كله جزء من خطة إغوائها لك وهى لاتزال تغويك حتى الآن
    - Sim, É tudo parte do plano dela. Open Subtitles نعم ، هذا كله جزء من خطتها
    É tudo parte do plano. Open Subtitles هذا كله جزء من خطة أكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more