"هذا كل ما أحتاجه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É tudo o que preciso
        
    • Só preciso disto
        
    • preciso de mais nada
        
    - Chegas ao laranja - É tudo o que preciso Open Subtitles هذا كل ما أحتاجه لا تقلق بشأن اللون الأصفر البرتقالي فقط
    Tu deste-me a riqueza do teu exemplo, É tudo o que preciso. Open Subtitles لقد منحتنى نفسك ومثلك و هذا كل ما أحتاجه
    Lembra-te do que tens que fazer. É tudo o que preciso de ti. Eu trato do resto. Open Subtitles تذكر فقط حدودك , هذا كل ما أحتاجه منك سأتعامل مع الباقي
    e o candeeiro. Só preciso disto. Só preciso disto. Open Subtitles والمصباح، هذا كل ما أحتاجه هذا كل ما أحتاجه مرة أخرى
    Só preciso disto. Open Subtitles هذا كل ما أحتاجه
    Não preciso de mais nada. Open Subtitles هذا كل ما أحتاجه
    Só quero um bocadinho. É tudo o que preciso. Só mais um bocadinho. Open Subtitles أريد أنّ أتذوقه لمرة واحدة وحسب، هذا كل ما أحتاجه ، مرة واحدة و حسب.
    Obrigado, cavalheiros, É tudo o que preciso. Open Subtitles شكراً لكما أيها السيدان، هذا كل ما أحتاجه
    Estás sozinha, É tudo o que preciso. Open Subtitles أنتِ لوحدكِ تماماً، هذا كل ما أحتاجه
    Não, É tudo o que preciso. Muito obrigado. Open Subtitles لا , هذا كل ما أحتاجه شكراً جزيلاً
    É tudo o que preciso. Depois ligo-te. Open Subtitles هذا كل ما أحتاجه سأتصل بك لاحقاً
    Dez minutos com ele, É tudo o que preciso. Open Subtitles عشر دقائق معه، هذا كل ما أحتاجه
    Se puder dar-me duas semanas... É tudo o que preciso. Open Subtitles امهلني اسبوعين فقط هذا كل ما أحتاجه.
    É tudo o que preciso. Open Subtitles هذا كل ما أحتاجه
    É tudo o que preciso... É o que preciso, picareta e pá. Open Subtitles هذا كل ما أحتاجه منقاب ومجرفة
    É tudo o que preciso. Open Subtitles هذا كل ما أحتاجه
    É tudo o que preciso. Open Subtitles هذا كل ما أحتاجه
    Só preciso disto para ficar cá. Open Subtitles هذا كل ما أحتاجه للبقاء هنا
    Não preciso de mais nada. Open Subtitles هذا كل ما أحتاجه
    Não preciso de mais nada. Open Subtitles شكراً، هذا كل ما أحتاجه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more