"هذا كل يوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isto todos os dias
        
    • isso todos os dias
        
    • disso todos os dias
        
    • isto todo o dia
        
    Tu não sabes como seria teres de viver comigo... ter de... encarar isto todos os dias, todas as noites. Open Subtitles لا تعلمين كيف ستكون حياتك معى ستكونى مضطرة لرؤية هذا كل يوم, و كل ليلة
    Se eu fosse o teu colega de quarto, podias comer isto todos os dias. Open Subtitles أنت تعرف، إذا وافقت أن أكون رفيقك بالسكن يمكنك أن تأخذ هذا كل يوم
    Como se nada fosse, como se fizessem isto todos os dias. Open Subtitles كما لو أنه لا شئ كأنك تفعل هذا كل يوم
    Quando ensinarmos as raparigas a serem corajosas, e tivermos uma rede de apoio a acarinhá-las, elas vão construir coisas incríveis. Eu vejo isso todos os dias. TED عندما نعلم الفتيات أن يكن شجاعات ونمتلك شبكة داعمة لتشجيعهن، فسوف يقمن ببناء أشياء لا تصدق، وأنا أرى هذا كل يوم.
    - será é uma tarifa a mais. - Faço isso todos os dias. Open Subtitles قبل كل شئ، انها اكثر من اجرة انا افعل هذا كل يوم
    Arrependo-me disso todos os dias. Mas não tive escolha. Open Subtitles ندمت على هذا كل يوم لكن لم يكن لدي الخيار
    Hás-de pagar por isto todos os dias, todos os dias até ao resto da tua curta e amarga vida. Open Subtitles كل يوم , سوف تدفع ثمن هذا كل يوم الى نهاية حياتك القصيرة الحقيرة
    Isto tudo é um choque para ti, mas estou a lidar com isto todos os dias desde os 19 anos. Open Subtitles هذا الأمر فاجئك و لكني كنت أتعامل مع هذا كل يوم منذ أن كنت في 19
    Quem quer que lhe tenha feito isto, e se ainda está em Rosewood, também devíamos obrigá-lo a olhar para isto todos os dias. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا لها ان كان باقيا في روزولد يجب ان نجعله يرا هذا كل يوم
    Não se preocupe, fazemos isto todos os dias. Os Serviços Sociais estarão à disposição. Open Subtitles لا تقلقي ، نفعل هذا كل يوم الخدمة الإجتماعيه ستكون موجوده
    Fazemos isto todos os dias só que nunca te convidámos, Winston. Open Subtitles نحن نفعل هذا كل يوم. وينستون، نحنفقطلم ندعوك.
    Escute, eu passo por isto todos os dias e não se torna mais fácil. Open Subtitles أسمع، أنّي أواجه هذا كل يوم وأنه لم يكن سهل أبدًا.
    Ela ensinava-me isto todos os dias á hora do almoço. Open Subtitles كانت تعلمني هذا كل يوم في وقت الغداء
    Foda-se! Vocês poderiam fazer isto todos os dias. Open Subtitles اللعنه انتم تستطيعون فعل هذا كل يوم
    Fazemos isto todos os dias, às sete e um quarto. Open Subtitles نفعل هذا كل يوم الساعة السابعة . و ١٤ دقيقة .
    Dizes isso todos os dias desde os nossos quinze anos. Open Subtitles انت تقول هذا كل يوم منذ كنا فى الخامسة عشر
    O Eddie faz isso todos os dias quando vai trabalhar. Open Subtitles يفعل "إيدي" هذا كل يوم عندما يذهب إلى العمل.
    Ele vê-te a fazer isso todos os dias, enquanto fica apenas a olhar. Open Subtitles ورؤيتك وأنت تفعل هذا كل يوم وكل ما يمكنه فعله هو الوقوف جانبًا والمشاهدة
    Mas têm de trabalhar para isso. Todos os dias. Open Subtitles ولكن علينا أن نعمل على هذا كل يوم
    Terei de fazer isso todos os dias? Open Subtitles هل سيجب عليّ ان أفعل هذا كل يوم ؟ ؟
    - Sim, e depois, fumavamos disso todos os dias na faculdade... Open Subtitles -أجل و ماذا يعني هذا ؟ نحن نفعل هذا كل يوم في الكلية لماذا لا نزور المتاحف ؟
    Ela vai fazer isto todo o dia e toda a noite, e depois de novo, todo dia de amanhã. Open Subtitles هل ترى هذا؟ ستفعل هذا كل يوم ...كل ليلة و ثانية، في اليوم التالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more