"هذا كي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isso para
        
    • isto para
        
    Disseste-me isso para garantir que não ficava, não foi? Open Subtitles أنت أخبرتني هذا كي تحرص ألا أطيعك، صحيح؟
    Não acabaste de usar isso para fugir ao assunto, pois não? Open Subtitles لحفلة الليلة. أنتِ لا تستخدمين هذا كي تتواصلين معي، أليس كذلك؟
    Têm de pôr isso para fora para seguirem em frente. Open Subtitles عليكما انهاء هذا كي تقدرا تجاوز هذا الامر
    Talvez tenham feito tudo isto para ficar com o bébé. Open Subtitles حسنٌ، ربما فعلوا كل هذا كي يحصلوا على طفلي
    Eu pedi-lhe para vir. Ele tem de saber tudo isto para testemunhar. Open Subtitles لقد طلبت منه المجيء لابد أنه يعلم كل هذا كي يقدم شهادته
    - Não, como por exemplo caçar seja qual for o artefacto que causou isto, para que ela possa provar-se digna e voltar a juntar-se ao Armazém. Open Subtitles كلا، مثل تعقب المصنوعة التي تفعل هذا كي يمكنها أن تثبت فائدتها وتنضم للمستودع
    Fiz isso para nunca mais ficarmos numa posição em que tenhamos que lamentar um ente querido de novo. Open Subtitles فعلت هذا كي لا نكون في موقف مجددًا... حيث نضطر إلى فقدان أحد الأحباء مرة أخرى
    Mas dir-lhe-ei isso para que não se enerve. Open Subtitles لكني سأقول لها هذا كي لا تغضب عليكِ
    Lynette, fiz isso para te deixar feliz, mas estou a ficar sem ideias! Open Subtitles لينيت, فعلت هذا كي أسعدك ! ولكن نفذت مني الافكار
    Fizeram isso para nos atingir e pensam que vamos ter medo mas não iremos ter. Open Subtitles ...لقد فعلوا هذا كي يخيفوننا ويظنون أننا سنستسلم لكننا لن نفعل
    Não tem que fazer isso para provar-me alguma coisa. Open Subtitles ليسَ عليكِ فعل هذا كي تثبتي أي شيء إلي
    Vai ser preciso muito mais que isso para me travar, parvalhão. Open Subtitles ستحتاج أكثر من هذا كي توقفني أيها الأبله!
    Fizeste isso para os meus romances venderem? Open Subtitles \u200fهل فعلت هذا كي تحقق رواياتي مبيعات جيدة؟
    Fez-te recordar, não? Disse-lhe isso para que ele se sentisse melhor. Open Subtitles -لا ، فقد قلت له هذا كي أجعله سعيداً
    Trouxe isto para não ficar com os olhos fechados. Open Subtitles أحضرت لكِ هذا كي لا يكون عليك إغلاق عينيك بقوة.
    Quem orquestrou isto para fazer parecer que fui eu? Open Subtitles من دبر كل هذا كي يجعل الأمر من فعلي أنا؟
    Armou tudo isto para roubar a minha nave? Open Subtitles دبّرت كل هذا كي تستولي على سفينتي؟
    Calma. Tive que fazer isto para a trazer no autocarro. Open Subtitles اهدأ،اضطررت لفعل هذا كي أركب الحافلة
    Fiz isto para te proteger. Não o chip. Open Subtitles لقد فعلت هذا كي أحميك ليس الشريحة، أنت
    Ela está a fazer isto para se vingar do Gibson pelo que fez com a Amber. Open Subtitles -لا .انها تفعل هذا كي تنتقم من جيبسون بسبب ما فعله لأمبر
    Ela deu-me isto para lhe dar. Open Subtitles أعطتني هذا كي أعطيك إياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more