"هذا لأنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É porque
        
    • isso porque
        
    • isto porque
        
    • Porque és
        
    • Porque tu
        
    • Foi porque
        
    • - Porque
        
    • Só porque
        
    • Isto é por
        
    • disso porque
        
    • assim porque
        
    • Isso é porque estás
        
    • Esta é por
        
    É porque vamos dar-lhe hipótese de explicar a situação quando aqui chegarem. Open Subtitles هذا لأنك لم تقدم لي شرحا تفصيليا لما كنا سنواجهه هناك
    Se É porque perdeste um pau, eu sei para onde foi parar. Open Subtitles إذا كان هذا لأنك فقدت عضوك الذكري فأنا اعرف أين هو
    Só disse isso porque disse que era contra o aborto. Open Subtitles إنهم يقولون هذا لأنك قلت أنك لا تحب الإجهاض
    Claro, é o que sucede, e sabe isso porque já presenciou eventos destes inúmeras vezes. TED طبعًا، هذا ما حدث، وأنت تعرف هذا لأنك شهدت مثل هذه الأحداث مرات عديدة.
    Só estás a sugerir isto porque sempre quiseste foder comigo, não é? Open Subtitles أنت ستفعل هذا لأنك دائماً تريد أن تضاجعنى، أليس كذلك؟ أجل.
    Deves perceber que te estou a arrastar para isto porque és uma ameaça para mim e quero saber coisas sobre ti. Open Subtitles أنت تدرك أننى كنت أقوم بسحبك من كل هذا لأنك تهديد مباشر لى ، و اردت أن أخرج الخير منك
    Bem, É porque não fazemos grande coisa enquanto dormimos, ao que parece. TED حسنا، هذا لأنك لا تفعل شيء يذكر وأنت نائم، على ما يبدو.
    Além disso, não acho que seja típica. Isso É porque está a ver-me agora e não há uns dias. Open Subtitles هذا لأنك ترانى الان بدلا من بضعة ايام مضت
    - Sim. Isso É porque estás tenso, mantém a calma. Open Subtitles هذا لأنك لم تفكر في الأمر لقد قمت بردة فعل فقط
    Tivemos...no passado, tivemos as nossas desavenças, mas acho sinceramente que É porque me interpretas mal. Open Subtitles لقد كنا في الماضي نختلف بالآراء لكنني أعلم أن هذا لأنك لا تفهمينني
    Só estás a dizer isso porque achas que eu e ele fomos para a cama. Open Subtitles تقولين هذا لأنك تعتقدين بأنّه وأنا مارسنا الجنس
    - Estás a dizer isso porque... nunca achaste o teu pequeno tesouro? Open Subtitles الكنز دائماً يجلب المشاكل للناس هل تقول هذا لأنك لم تجد أي كنز ؟
    Estás a dizer isso porque concordas comigo ou porque tens medo de mim? Open Subtitles حسناً,الأن انت تقول هذا لأنك توافقني الرأي ام لأنك خائف مني؟
    Eu sei que parece difícil de imaginar, mas, vais ultrapassar isto, porque não és uma má pessoa. Open Subtitles , أعرف أن هذا يبدو صعب التخيل , لكنك ستتخطى هذا لأنك لست شخصاً سيئاً
    Fazes isto porque, como toda a gente, estás cheio de medo de ser irrelevante. Open Subtitles تفعل هذا لأنك مذعور كبقيتنا, تتظاهر باللامبالاة
    É porque és um drogado. Vai chamar uma ambulância. Open Subtitles هذا لأنك مدمن يا بابو إذهب وأحضر سيارة إسعاف
    Olha, tu destróis a vida a todos, e isso É porque tu não foste feito para este tipo de vida. Open Subtitles كما دمرت أي حياة عشت بها هذا لأنك لا تنتمي إلى هذه الحياة يا داني
    Isso Foi porque pensou que ele estava a olhar para o consolo da lareira, ao passo que ele estava a olhar para a porta do quarto da Cynthia, Open Subtitles هذا لأنك كنت تعتقد أنه كان يشاهد التسريحة عند الموقد
    - Porque tem estado de olhos no ecrã. Open Subtitles هذا لأنك غرزت أنفك بتلك الشاشة كل الوقت.
    Só porque levantas e abres mais as pernas do que as outras! Open Subtitles هذا لأنك كنت تستطيعين ان ترفعي قدميك أعلى من أي أحد
    Isto é por me desligares o telefone na cara, roubares provas do local do crime e agredires um polícia! Open Subtitles هذا لأنك أقفلت في وجهي سرقة أدلة من مسرح الجريمة والإعتداء على ضابط
    Sei disso porque paraste de atender as minhas chamadas. Open Subtitles أنا أعلم هذا لأنك توقفت عن تلقى مكالماتى
    Tu pensas assim porque não conheces nada melhor. Open Subtitles أنت تعتقدين هذا لأنك لاتعرفين ماهوأفضلمنها.
    Esta, é por me dizeres como educar o meu puto. Open Subtitles هذا لأنك تخبرني كيف أرّبي ابني اللعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more