Refiro isto porque penso que a identidade é muito importante. | TED | وأذكر هذا لأنني أعتقد أن الهوية شيءٌ مهمٌ للغاية. |
Olha, não sei durante quanto tempo ainda consigo fazer isto, porque estou com muito medo, que um dos médicos note. | Open Subtitles | اسمع , لا أعلم إلى متى سأستمر بفعل هذا , لأنني أخشى من أن يلاحظ أحد الأطباء هذا |
Mas isso É porque não os desenhei à mesma escala. (Risos) | TED | ولكن في الواقع، هذا لأنني لم أرسمهما على نفس المقياس. |
Temos que passar por isso porque eu estou passando por isso! | Open Subtitles | أجل علينا الخوض في هذا لأنني من أخوض هذا الأمر |
Digo-lhe isto porque acho que essa noite também mudou a sua vida. | Open Subtitles | أقول لك هذا لأنني أعتقد أن تلك ليلة تغيرت حياتك كذلك. |
Portanto, vou dizer-te isto porque não quero segredos entre nós. | Open Subtitles | لذا سأخبرك هذا لأنني لا أريد أية أسرار بيننا |
"Então" — isto, Porque sou inteligente — "desloco aquilo para o 'i', "faço-o vermelho, "e temos a Iniciativa da Biblioteca." | TED | ثم، هذا لأنني ذكي، انقلها في مكان حرف "الآي" اجعل لونها أحمرًا، ويصبح كل شيء جاهزًا، "مبادرة المكتبة". |
Estou disposto a morrer por isto, porque sei o que pode fazer pelo meu povo. | TED | أرغب في الموت من أجل هذا. لأنني أعرف ما يستطيع التعليم فعله لأهلي. |
isto porque ainda não os vi. Tenho estado a olhar para as suas mamas. | Open Subtitles | هذا لأنني لم أراهما بعد فقد كنت مشغولاً بالتحديق في صدرك |
É porque acolho pacientes que mais ninguém quer tratar. | Open Subtitles | هذا لأنني أقبل بالمرضى اللذين لايستطيع أحد معالجتهم. |
Isso É porque eu só o fiz aínda uma vez. Elas vão-se habituar a isso. | Open Subtitles | هذا لأنني قمت به مرة واحدة سوف يعتادون عليه |
É porque sou o maior. Então, o que é que achas? | Open Subtitles | هذا لأنني الأفضل في العالم إذا، مارأيك ؟ |
Isso É porque lancei um feitiço de retorno-ao-dono em toda a minha tralha favorita. | Open Subtitles | هذا لأنني قرأت تعويذة لإعادتها لصاحبها على كل أغراضي المفضلة |
Fico tão contente... que tenhas dito isso porque eu lamento mesmo muito. | Open Subtitles | .. أنا ممتنة للغاية . لأنك قلت هذا لأنني أعتذر حقاً |
Aceitei isso, porque sei controlar os meus dons. | Open Subtitles | وقبلت هذا لأنني أعرف أن بوسعي السيطرة على قدراتي |
Na verdade, estás errada sobre disso, Porque eu perguntei-lhe. Não tem. | Open Subtitles | حقيقة أنت مخطئه حول هذا لأنني سألته , هو لم |
Se eu alguma vez entrar no céu, Foi porque me aguentei duranrte 45 minutos e não interrompi o meu doente. | TED | ولو حدث أن دخلت الجنة فسيكون هذا لأنني عقدت لساني لمدة 45 دقيقة ولم أقاطع مريضي. |
O Dave disse que te vai readmitir. Porque sou um fixe! | Open Subtitles | ـقرر ديف أن يعينك مرة أخرى ـ هذا لأنني رائع |
Vou investir tudo o que tenho nisto porque acho que pode dar certo. | Open Subtitles | وضعت كلّ شيء لدي داخل هذا لأنني أؤمن انه يمكننا أن نجعله يحدث |
Tinha condenado a pobre criança inocente a uma morte horrível só porque tinha ciúmes da mãe dele. | Open Subtitles | لقد حكمت على هذا الطفل البريء الضعيف, بموتة فظيعة كل هذا لأنني كنتُ أشعرُ بالغيرة تجاه والدته. |