"هذا لأنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque é
        
    • Isso é porque
        
    • É porque ela
        
    • é por ser
        
    • Isso porque
        
    • isto porque
        
    De certeza que não queres um pouco disto? porque é bom... Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنك لا تريدين من هذا لأنها جيدة؟
    Vou arruinar o resto do tempo que tem na Terra, e vou estar certa ao fazer, porque é a verdade divina. Open Subtitles سوف أدمر الوقت القليل الذي بقي لك على هذه الأرض، وسوف أكون محقة في هذا لأنها الحقيقة أمام الله.
    Acredita em mim, eu jogava muito bem e eu nunca vi um jogo da macaca como este, e Isso é porque isto não é o jogo da macaca Open Subtitles ثق بي لقد لعبت وكسبتها جميعاً لكنني لم أرى لعبة قفز مثل هذه هذا لأنها ليست قفز حجلة
    Não... não, Isso é porque não significam nada. Como sabes que tiro fotografias? Open Subtitles لا، هذا لأنها لا شيء كيف تعرفين أني التقط صور ؟
    É porque ela é minha paciente e está na ala de recobro deste hospital a recuperar. Open Subtitles أقول هذا لأنها مريضتي وهي في جناح التحسن وهذا المستشفى يحاول معالجتها
    A mota é imune, mas acho que não é por ser antiga. Open Subtitles أن هذا لأنها قديمة
    Ela disse Isso porque respeita a privacidade da Alaska. Open Subtitles لقد قالت هذا لأنها تحترم خصوصية الاسكا نبراسكا
    Se ela fosse uma psicótica medicada, isso explicaria tudo isto, porque não lhe escapou um único detalhe. Open Subtitles لو أنها تعالج من الذهان العقلي فقد يفسر كل هذا لأنها لم ترمق أبسط التفاصيل
    - porque é Dungeons Dragons para nerds dos desportos. Open Subtitles هذا لأنها كزنزانات و تنانين للرياضيين المهوسين موافق؟
    Mas a ironia é que Angela pode fazer isso porque é aquela pessoa que se sabe que nunca quebraria qualquer regra da Wikipedia. TED لكن المفارقة هي، بالطبع، أن أنجلا يمكن أن تفعل هذا لأنها الشخص الوحيد الذي تعرف أنه لم ولن يخالف أي قاعدة لويكيبيديا.
    Mas não farão alarido por causa disso, porque é dinheiro sujo. Open Subtitles ولكنهم لن يفعلوا شئ حيال هذا لأنها اموال مسروقه
    Ela está a ter dificuldades em usar os computadores, porque é uma idiota. Open Subtitles لقد كانت تمرُ بوقتٍ عصيب و هي تستخدم ذلك الكمبيوتر البسيط, هذا لأنها غبية.
    porque é estúpido e perigoso. Lembras-te de sermos estúpidos e perigosos? Open Subtitles هذا لأنها غبية وخطيرة أتتذكرين عندما كنا أغبياء وخطيرين؟
    Antes de mais, se isto vos soa familiar, esta ideia de algumas elites controlarem o mundo e de muitas delas serem judeus ricos, é porque é uma das generalizações mais antissemitas que existem. TED دعونا نتوقف هنا للحظة: إن بدت هذه الفكرة مألوفة لديكم، أن هناك نخبة قليلة تحكم العالم والكثير منهم من اليهود الأثرياء، هذا لأنها إحدى أكثر الأفكار السائدة لمعاداة السامية.
    Isso é porque ela teve uma noite longa a noite passada. Open Subtitles هذا لأنها ظلت مستيقظة حتي وقت متأخر ليلة امس
    Isso é porque se trata de um cofre de 6 cilindros com duas falsas portas. Open Subtitles هذا لأنها تحتوي 6 اسطوانات ومدخلين مزورين مداخل مزيفه ؟
    Isso é porque ela não quer apanhar o comboio, mas ser atropelada por ele. Open Subtitles هذا لأنها لا تخطط الإنتقال بالقطار بل تخطط بأن يصدمها قطار.
    Isso é porque até recentemente tinham sangue de carneiro em gelatina. Open Subtitles هذا لأنها حتى وقت قريب كانت تحتوي على أجار دم الأغنام فهو يعتبر أفضل وسيط لنمو
    E É porque ela avisou que se voltasses a falar com ela, acusava-te de assédio sexual. Open Subtitles و هذا لأنها حذرتك إن تحدثت معها مجدداً سوف تقاضيك بقضايا تحرش جنسي؟
    Sou um advogado que sabe que se uma prostituta tem uma advogada de uma empresa a defendê-la por posse de cocaína, não é por ser boa na cama. Open Subtitles -أنا محامي ... يعلم أنه إذا حصلت عاهرة على محامية شركات للدفاع عنها بتهمة حيازة مخدّرات، ليس هذا لأنها رائعة في الفراش!
    Não o quero num veículo, a menos que seja um com padrão xadrez, e estou-lhe a dizer isto porque você é que se lixa se eu for aldrabada. Open Subtitles لا أريد أن أضعه في سيارة إلا إذا تأكدت أن هناك مفتشين عليه, وأنا أخبرك بكل هذا لأنها ستكون على عاتقك إذا خادعتني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more