"هذا لايغير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Isto não muda
        
    • isso não muda
        
    • Não muda o
        
    Isto não muda nada. Bom, eu diria que muda, para o Nick. Open Subtitles هذا لايغير أي شيئ بل يغير بالنسبه لنيك
    Isto não muda nada, Agente Dunham. Conheço o Jones e ele virá buscar-me. Open Subtitles هذا لايغير شيئاً عميلة "دونام" أعرف "جونز"، وسوف يحضر من أجلي
    Isto não muda nada. Open Subtitles هذا لايغير شيئاً
    Eu sei que a Lily se entregou, mas isso não muda nada entre nós. Open Subtitles ..أعرف بأن ليلي قامت بتسليم نفسها ولكن هذا لايغير شيء بالنسبة لنا
    Mas isso não muda o facto de eu... Hoje, precisei mesmo de um abraço teu. Open Subtitles هذا لايغير حقيقة أنني فعلا بحاجه لعناق منك اليوم
    Como é que ela está? Como acha que está? Sei o quão horrível isto pode parecer mas Não muda o que sinto. Open Subtitles مارأيك؟ اعرف مدى فضاعة مافعلناه لكن هذا لايغير شعوري
    Isto não muda o que sinto por ti. Open Subtitles هذا لايغير شعوري نحوك
    Isto não muda nada. Open Subtitles هذا لايغير شىء
    Isto não muda nada. Open Subtitles هذا لايغير شيء
    Isto não muda nada. Open Subtitles هذا لايغير شيء
    Isto não muda nada! Open Subtitles هذا لايغير شيء
    Bem, obrigado, eu aprecio, mas isso não muda o que Jake fez. Open Subtitles حسناً، أقدر هذا لكن هذا لايغير مافعل "جايك"َ
    Bem, sabes, isso não muda nada. Open Subtitles حسنا , تعلمي, هذا لايغير الحقائق
    isso não muda nada. Fizemos um acordo sobre os meus três anos... Open Subtitles هذا لايغير من إتفاقنا، صح؟
    Mas isso não muda o que eu sinto por ti. Open Subtitles لكن هذا لايغير شعوري نحوك
    isso não muda nada. Open Subtitles هذا لايغير أي شيء.
    Não muda o facto de que estava a envolver-se com outros homens, e está a pedir que ele engula isso. Open Subtitles .. هذا لايغير حقيقة انها في الخارج تعبث مع الرجال وتطلبين منه انه يمتص غضبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more