"هذا لا يعني أنهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não quer dizer que
        
    • isso não significa que
        
    Isso Não quer dizer que sejam do Bem. Open Subtitles مع ذلك ، هذا لا يعني أنهم جيدين الأطباء السحرة هم مثل بطاقة رابحة
    Nenhum era legalmente louco. Isso Não quer dizer que fossem normais. Open Subtitles و لا واحد منهم كان مجنوناً قانونياً هذا لا يعني أنهم طبيعيين
    Talvez descobrissem que somos da mesma equipa Não quer dizer que vão aceitar. Open Subtitles ربّما إكتشفوا أخيرا أننا جميعا في نفس الفريق. هذا لا يعني أنهم سيتساهلون.
    Mas isso não significa que eles não podiam tratar das suas cáries. TED لكن هذا لا يعني أنهم لم يتمكنوا من علاج التسوس.
    Os tongs seguem ordens, mas isso não significa que sabem de onde vêm ou o que significam. Open Subtitles العصابه يتبعون الأوامر لكن هذا لا يعني أنهم يعرفون من أين تأتي الأوامر أو ماذا تعني
    Eles podem não estar na minha lista de Natal, mas isso não significa que não haja normalmente uma boa razão para fazerem as coisas que fazem. Open Subtitles هم قد لا يكونوا على لائحة عيد الميلاد لكن هذا لا يعني أنهم لا يمتلكون أسباباً مقنعة عادةً لفعل ما يفعلون
    Não quer dizer que não tinham a pergunta certa. Open Subtitles هذا لا يعني أنهم لم يكن لديهم السؤال الصحيح
    Jamais te faria as minhas, mas Não quer dizer que não as tenha. Open Subtitles أنا لا أسأل أسئلتي لكن هذا لا يعني أنهم غير موجودين
    Estão a acelerar rumo ao sol, mas isso Não quer dizer que se preparam para uma invasão. Open Subtitles إنهم يحترقون باتجاه الشمس هذا لا يعني أنهم يستعدون لغزو
    Isso Não quer dizer que eles não estejam felizes juntos. Open Subtitles هذا لا يعني أنهم ليسوا سعداء أبدا
    Isso Não quer dizer que eles estejam a salvo. Open Subtitles .ولكن هذا لا يعني أنهم في أمان
    Isso Não quer dizer que queiram morrer. Open Subtitles و لكن هذا لا يعني أنهم يريدون الموت
    O que Não quer dizer que não acordem. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنهم لن يستيقظوا
    Os tongs seguem ordens, mas isso não significa que sabem... de onde vêm ou o que significam. Open Subtitles العصابه يتبعون الأوامر لكن هذا لا يعني أنهم يعرفون من أين تأتي الأوامر أو ماذا تعني
    Eu sei que te magoaram, mas isso não significa que eles mereçam morrer. Open Subtitles أعرف أنهم أذوك ولكن هذا لا يعني أنهم يستحقون الموت
    Mas isso não significa que elas podem levar a mobília quando se vão embora. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنهم يستطيعون أن يأخذوه معهم عندما يغادرون
    Mas isso não significa que eles queiram que resultem! Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنهم يريدونها أن تعمل
    Sei que não são reais, mas isso não significa que não tenham nada a dizer. Open Subtitles أعلم أنهم لسيوا حقيقين. و لكن هذا لا يعني أنهم لا يقولون شيئاً.
    Agora... isso não significa que eles estejam metidos no negócio das drogas. Open Subtitles ،والآن هذا لا يعني أنهم يديرون عملاً في المخدرات
    isso não significa que apenas recebem metade do ensino, mas significa que têm que trabalhar muito para juntar os pontos e compreender o que se está a passar. TED الآن هذا لا يعني أنهم يحصلون فقط على نصف تعليمهم، ولكن هذا يعني عليهم العمل بجد لربط النقاط ببعضها البعض، وفهم ما يجري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more