"هذا لا يكفي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não é suficiente
        
    • isso não chega
        
    • Não é o suficiente
        
    • Isso não basta
        
    • isso não é
        
    Mas isto Não é suficiente para fazer a diferença, certo? TED ولكن هذا لا يكفي لإحداث الفرق ، أليس كذلك؟
    A evaporação pode ter ajudado, mas Não é suficiente para tornar a água em gelo. TED يمكن أن يكون للتبخر دورٌ في ذلك، إلا أن هذا لا يكفي لجعل الماء يتحول إلى ثلج فعليًا.
    Tudo o que ele faz, incluindo tornar-se Mayor, de alguma forma faço-o saber que Não é suficiente. Open Subtitles في كل شئ يفعله، حتى عندما أصبح رئيساً للبلديه يعرف بطريقةٍ ما أن هذا لا يكفي
    Mas dito isto, só no ano passado, morreram sete milhões de pessoas. Claramente, isso não chega. TED ولكن هذا قال، في العام الماضي وحده، مات سبعة ملايين شخص لذا بكل وضوح، هذا لا يكفي.
    Acontece que as raparigas são muito boas a codificar, mas isso não chega para lhes ensinar a codificar. TED لقد اتضح أن فتياتنا جيدات حقا في الترميز، ولكن هذا لا يكفي لتعليمهن كيفية الترميز.
    Quer dizer, talvez tenha gelado e chantilly suficiente, mas só tem duas camadas de chocolate quente e isso Não é o suficiente. Open Subtitles ربما يوجد ما يكفي من الآيس كريم و الكريمة المخفوقة لكن لا يوجد سوى طبقتين من الفودج و هذا لا يكفي
    - Lutamos para sobreviver. - Isso não basta, não para mim. Open Subtitles ــ أننا نقاتل من آجل البقاء ــ هذا لا يكفي, لا يكفيني
    Como que Não é suficiente, cara? Open Subtitles ما الذي تعنيه بحقّ اللعنة بأن هذا لا يكفي ، يا رّجل ؟
    Isso Não é suficiente para um mandato de busca. Open Subtitles هذا لا يكفي , للحصول على أمر تفتيش
    Então, sim, tu me fazes rir, Mas isso Não é suficiente. Open Subtitles لذلك ، نعم ، كنت أضحك ، ولكن هذا لا يكفي.
    Não é suficiente, amigo. Não pagas... Não te divertes. Open Subtitles هذا لا يكفي يا رجل، إن لم تدفع فلن تلهو.
    Não é suficiente para um mandado de prisão, mas é o suficiente para o trazerem para outra conversa. Open Subtitles هذا لا يكفي لتأمين مذكرة اعتقال لكنه يكفي لجلبه لدردشة أخرى
    E ele ama-a, mas Não é suficiente dizer que ama alguém. Open Subtitles وهو يُحِبُكِ أيضاً ولكن هذا لا يكفي لتقولي أنكِ تحبين أحدهم
    Não é suficiente ter homens de Ciência. Open Subtitles هذا لا يكفي للحصول على رجل علم.
    Ofereceste-nos um veículo cheio de armas, mas isso não chega. Open Subtitles لقد عرضت علينا دولاب .ممتلئ بالأسلحة, ولكن هذا لا يكفي
    Mas só isso não chega, preciso de fazer mais perguntas e espero que sejam perguntas que vocês também querem fazer, pelo menos alguns de vocês. TED لكن هذا لا يكفي. فأنا أحتاج لأن أطرح المزيد من الأسئلة, وأتمنى أن تكون أسئلتي أسئلة ترغبون في طرحها أيضاً على بعض منكم.
    isso não chega. E se ela não puder? Open Subtitles هذا لا يكفي ماذا إن لم تستطِع؟
    Deve ter uma barra. Não é o suficiente. Open Subtitles . ربما ستحصلين علي شَرطة واحدة . هذا لا يكفي
    Não é o suficiente para a prender, não enquanto tu fores o álibi dela. Open Subtitles لكن هذا لا يكفي لاعتقالها لا يكفي طالما تؤيدان حجة غيابها
    Hora e meia, Não é o suficiente. Open Subtitles ساعة ونصف. هذا لا يكفي تقريبا.
    Isso não basta. Tarde demais. Open Subtitles . هذا لا يكفي ، لقد فات الأوان
    E se isso não é vergonhoso que baste, essa multa foi em Itália. TED و اذا كان هذا لا يكفي للتشهير، فقد حصل هذا في ايطاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more