"هذا لو كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isso se
        
    • Se é que
        
    Ele não teria feito isso se pensasse na sua família. Open Subtitles لم يكن ليفعل هذا لو كان فكر فى عائلته.
    Podia fazer tudo isso se tivesse um chip eletrônico no carro. Open Subtitles يمكنك فعل كل هذا لو كان لديك شريحة إلكترونية في السيارة
    E o Derek ia ficar doente com isso, se o visse. Open Subtitles وسيسئم ديريك من هذا لو كان بإمكانه رؤيته
    Menos alguma coisa que possa constranger a Agência, e nesse tempo, ele pode morrer, Se é que já não está morto. Open Subtitles الا ان كان شيئاً يتسبب بالحرج للوكاله في هذه الأثناء ربما يموت، هذا لو كان على قيد الحياة أصلاً
    Não sei o que fará, Se é que fará. Open Subtitles أنا لا أعلم ما سيفعل له هذا لو كان سيفعل شئ أصلاً
    O espírito deles morreu, Se é que alguma vez o tiveram. Open Subtitles فأرواحهم مينة هذا لو كان لديهم أصلاً
    Sempre quis fazer isso se tivesse um filho. Open Subtitles لطالما أردت هذا لو كان لدي إبن
    isso se quiser casar contigo. Open Subtitles هذا لو كان يريد الزواج بكِ في الأصل.
    E achas que ela se atrevia a fazer isso se tivesse sido um daqueles meninos finos, a tirar o dinheiro? Open Subtitles هل تعتقد بان تلك العاهرة ستحاول فعل شيء ... مثل هذا لو كان من أخذ المال أحد أولئك أصحاب الحقائب من المناصب العليا. لو كانوا قد أخذوا المال؟
    isso se Blatch ainda estiver lá. Open Subtitles هذا لو كان ذلك الـ (بلاتش) لازال مُعتقلا.
    Ele não poderá fazer isso se estiver morto. Open Subtitles لا يمكنه فعل هذا لو كان ميتاً
    Se é que há mais dois corpos... Open Subtitles هذا لو كان هناك جثتين حقا
    Se é que estava ali alguém. Open Subtitles هذا لو كان هناك احد في الأصل
    Se é que ele pode ser morto. Open Subtitles هذا لو كان من الممكن قتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more