"هذا ليس صائباً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não está certo
        
    • Não é justo
        
    • Isto não está bem
        
    Isto Não está certo, senhor. Vou morrer de frio. Isto Não está certo. Open Subtitles هذا ليس صائباً ياسيدي.سألقى حتفي من البرد هنا.هذا ليس صائب.
    Christy, não podemos fazer isto. Não está certo. Ele tem três anos. Open Subtitles كريستي ، لا نستطيع فعل ذالك هذا ليس صائباً ، إنه في الثالثة
    Não está certo, reunir-nos nesta prisão, tratando-nos como um bando de ratos de laboratórios. Open Subtitles هذا ليس صائباً إبقائنا في هذا السجن ومعاملتنا كفئران الاختبار
    Não é justo. Por que não podemos ir todos? Open Subtitles هذا ليس صائباً, لما لا نذهب جميعنا
    Não é justo! Open Subtitles هذا ليس صائباً!
    Isto não está bem e tu sabes bem que não. Open Subtitles هذا ليس صائباً وأنتم تعلمون ذلك
    Não está certo, pois não? Open Subtitles لكن هذا ليس صائباً, أليس كذلك؟
    Não está certo. Achas que está certo? Open Subtitles هذا ليس صائباً يأتظن أنه أمر صائب؟
    Bree, não podes ceder à chantagem. Não está certo. Open Subtitles (بري)، لا يمكنكِ الإستسلام للإبتزاز هذا ليس صائباً
    Lá no fundo, vocês sabem que isto Não está certo. Open Subtitles في أعماقكم تعرفون أن هذا ليس صائباً
    E tenho que ir com ela, Não está certo.. Open Subtitles . يجب أن أذهب معها . هذا ليس صائباً
    Não está certo. Open Subtitles هذا ليس صائباً.
    Isto Não está certo. Open Subtitles هذا ليس صائباً. أعني، (جيم) يستحق هذا أيضاً.
    Meu, isso Não está certo. Open Subtitles يا إلهي، هذا ليس صائباً.
    Isto Não está certo. Open Subtitles هذا ليس صائباً.
    - Tu és o chefe, Não está certo. Open Subtitles -أنتِ الرئيسة، هذا ليس صائباً
    Querida, Stacy, isso Não está certo. Open Subtitles عزيزتى، (ستيسى)، هذا ليس صائباً
    Isso Não está certo. Open Subtitles هذا ليس صائباً
    Isso Não é justo. Open Subtitles هذا ليس صائباً
    - Não. Isto não está bem. Open Subtitles .كلا، هذا ليس صائباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more