"هذا ما أعتقدته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foi o que pensei
        
    • Foi o que eu pensei
        
    • Foi o que imaginei
        
    • era o que eu pensava
        
    Sim, Foi o que pensei. Só estou a investigar tudo. Open Subtitles نعم, هذا ما أعتقدته أنا فقط أتمسك بكل قشه
    Ah, Foi o que pensei. Que pouca sorte eu não estar presente. Open Subtitles هذا ما أعتقدته لسوء الحظ لم أكن هناك
    Foi o que pensei, quando soube sobre o acidente na cozinha. Open Subtitles هذا ما أعتقدته منذ أن سمعت حادث المطبخ
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles نعم هذا ما أعتقدته
    Foi o que imaginei. Open Subtitles هذا ما أعتقدته
    - Nem o resto do mundo, pelo menos era o que eu pensava. Open Subtitles و كذلك لم يفعل بقية العالم،أو هذا ما أعتقدته.
    - Foi o que pensei ao princípio. Open Subtitles هذا ما أعتقدته في بادئ الأمر، أيضاً
    Foi o que pensei. Open Subtitles . هذا ما أعتقدته
    Sim, sim. Foi o que pensei, apenas... Open Subtitles آجل ، آجل ، هذا ما أعتقدته فقط...
    Sim, Foi o que pensei. Open Subtitles آجل , هذا ما أعتقدته
    Foi o que pensei... Open Subtitles هذا ما أعتقدته ..
    Pois, Foi o que pensei. Open Subtitles أجل. هذا ما أعتقدته
    - Foi o que pensei. Open Subtitles - هذا ما أعتقدته
    Pois, Foi o que pensei. Open Subtitles هذا ما أعتقدته
    Foi o que pensei. Open Subtitles هذا ما أعتقدته
    Foi o que pensei. Open Subtitles هذا ما أعتقدته
    Pois, Foi o que eu pensei. Open Subtitles نعم , هذا ما أعتقدته
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles هذا ما أعتقدته
    Foi o que eu pensei. Open Subtitles هذا ما أعتقدته
    - Foi o que imaginei. Open Subtitles هذا ما أعتقدته
    era o que eu pensava. Open Subtitles هذا ما أعتقدته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more