"هذا ما تريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isso que queres
        
    • isto que queres
        
    • é isso que quer
        
    • É o que queres
        
    • isso que querias
        
    • é o que quer
        
    • isso que querem
        
    • isto que querias
        
    • isso o que queres
        
    • isto que quer
        
    • é o que tu queres
        
    • É isso que tu queres
        
    Já não há cerveja, se é isso que queres saber. Não! Open Subtitles لقد نفذت البيره اذا كان هذا ما تريد أن تعرفه
    Eu sei que é isso que queres que as pessoas acreditem, mas desfalque é um assunto sério. Open Subtitles انا اعلم ان هذا ما تريد ان يصدقة الناس ولكن سوف اخبرك الاختلاس امر خطير
    É isto que queres? Open Subtitles هل هذا ما تريد ؟
    Se é isso que quer, não o vou impedir. Open Subtitles إن كان هذا ما تريد فعله يا تيم لَنْ أكُونَ من يوقفك
    Talvez tenham atirado nele. É o que queres ouvir? Open Subtitles ربما ان احد اطلق النار عليه هل هذا ما تريد ان تسمعه ؟
    Penso que era sobre isso que querias falar comigo. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما تريد أن تقوله لي
    Se é isso que queres saber. Como têm passado? Open Subtitles لا تولم إن كان هذا ما تريد معرفته
    Se é isso que queres, mais que nada neste mundo. Open Subtitles لا.. اقصد إذا كان هذا ما تريد من هذا العالم
    Está bem, Chuck, se é isso que queres, então vou ter de o vender. Open Subtitles اوكيه ، تشاك اذا كان هذا ما تريد ، أنا مضطرة لأضحي به.
    Está bem, fiz merda. É isso que queres ouvir? Open Subtitles حسن ، لقد أخطأت ، لا بأس هل هذا ما تريد أن تسمع؟
    Assim que disser o que tenho para dizer, vou e nunca mais volto, se é isso que queres. Open Subtitles ساقول بعض الكلام ولن ارجع مره اخري اذا كان هذا ما تريد
    Não é isso que queres dizer covarde, seu covarde. Open Subtitles ـ ليس هذا ما تريد قوله يا جبان ـ يا جبان
    É isto que queres fazer? Open Subtitles هل هذا ما تريد القيام به؟
    É isto que queres comprar? Open Subtitles هذا هوَ؟ هذا ما تريد شراءه؟
    Se é isso que quer posso fazer com que aconteça agora mesmo, amigo. Open Subtitles لأنّه إن كان هذا ما تريد فيمكنني تحقيق ذلك فوراً يا صاحبي
    Está certo e eu, errada. é isso que quer? Open Subtitles أنت على حق وأنا على خطأ هل هذا ما تريد سماعه؟
    - Não voltes a fazê-lo. - É o que queres? Open Subtitles فقط لا تفعلين ذلك مجددا هذا ما تريد ؟
    Está bem, lixei tu, certo? Era isso que querias ouvir? Open Subtitles حسن ، لقد أخطأت ، لا بأس هل هذا ما تريد أن تسمع؟
    Se não é o que quer... então arranje outro que venda e eu só escolho as apostas. Open Subtitles إذا لم يكن هذا ما تريد فعليك أن تجد شخص آخر لكي يقوم بالبيع و ما علي إلا الاختيار
    Morrem em frente aos vossos parentes. É isso que querem? Open Subtitles ستموت أمام أقربائك هل هذا ما تريد ؟
    Era isto que querias fazer, portanto, porquê a birra? Open Subtitles -لن نذهب هذا ما تريد القيام به لذا، لماذا تتصرف بصبيانية بشأن هذا؟
    Bem, se é isso o que queres fazer. Open Subtitles حسناً , إذا كان هذا ما تريد عمله
    Você está a morrer e é isto que quer deixar para o seu filho? Open Subtitles انت تموت و هذا ما تريد تركه لابنك؟
    Mas se é o que tu queres, vou fazê-lo por ti. Open Subtitles لكن إن كان هذا ما تريد فسأفعل ذلك من أجلك
    Tenho a certeza que É isso que tu queres, mas sabes que mais? Open Subtitles أنا متأكده من أن هذا ما تريد حسناً , هل تعلم لك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more