"هذا ما في الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É isso
        
    • Só isso
        
    • É tudo
        
    • mais nada
        
    Ou talvez eu esteja aqui para entretê-la, para que possa rir-se da minha falta de jeito, da minha anormalidade, É isso? Open Subtitles أو ربما أنا هنا لأرُفه عنكِ حتى تستطيعي الضحك على حماقتي , وغرابتي هل هذا ما في الأمر ؟
    - Não É isso. Sinto que estou a apressar-te. Open Subtitles ليس هذا ما في الأمر أشعر بأنني أسرع الأمور عليك
    Por isso tenho de continuar a prestar provas, É isso? Open Subtitles إذاً يجب علي المواصلة لإثبات نفسي هل هذا ما في الأمر ؟
    Mas se surgir alguma coisa, Só isso. Open Subtitles لكن إذا حدث حوار بالمصادفة هذا ما في الأمر
    Acho que é difícil para ela, Só isso. Open Subtitles أظن أن الموقف صعباً عليها هذا ما في الأمر
    Só precisas estar extremamente limpo, É tudo. Open Subtitles كل ما تريده هو الفوز بمرتّبَ إضافيَ هذا ما في الأمر
    Estávamos apenas a tentar obter estimulação saudável através de beijos e abraços, mais nada. Open Subtitles لقد كنا فقط نحاول القيام بتمرين صحي من العناق والقبلات هذا ما في الأمر
    Sim, mas é isso: elas não mudaram. Open Subtitles نعم , لكن هذا ما في الأمر لم يتغيّروا أبداً
    Nada. Apenas estamos a dizer que nunca tiveste nenhum melhor amigo, É isso. Open Subtitles لاشيئ، نحن نقصد أنك لم تحظى بصديق حميم هذا ما في الأمر
    O meu marido abriu a carta da conta do cartão de crédito, e viu a conta da farmácia, É isso. Open Subtitles ،زوجي رأى كشوفات الصيدلية هذا ما في الأمر
    Queres-me estimular as bolas. É isso, otário? Open Subtitles تريدُ أن تعبثُ بي أليس هذا ما في الأمر أيها الوغد؟
    Vamos alvejar todos os infectados? É isso? Open Subtitles نقتل كل من هو مصاب بالعدوى أ هذا ما في الأمر ؟
    É isso... O dia de ontem está totalmente em branco. Open Subtitles ...هذا ما في الأمر لا أذكر شيئاً من الأمس
    Eu sabia que eras tu, Só isso! Open Subtitles لقد عَرفتُ فقط أنها أنتِ هذا ما في الأمر
    É, foi Só isso. Não estou doente, não se preocupe. Open Subtitles أجل هذا ما في الأمر لا يوجد عيب في لا تقلق بشأني
    Ele pediu-me para lhe levar um cartão de crédito. Só isso. Open Subtitles طلب مني أن أحضر له بطاقة ائتمانية هذا ما في الأمر
    Talvez haja mais sobre ti, para além de toda essa luz sádica, Só isso. Qual é a tua história? Open Subtitles ربما هناك شئ حيالكِ اكثر من مجرد تلك الصواعق هذا ما في الأمر
    Acho que não devias estar sozinho, Só isso. Open Subtitles ، لا أظن أنه عليك أن تبقى بمفردك هذا ما في الأمر
    Estou demasiado feliz por te ver bem, Só isso. Open Subtitles أنا سعيد فقط لرؤيتك بخير ، هذا ما في الأمر
    Uma equipe da SWAT precisa de uma reciclagem Só para ensinar novos métodos. Isso É tudo. Open Subtitles فريق من التدخل السريع بحاجة للتأهيل وتعليمهم الأساليب الحديثه, هذا ما في الأمر
    Então saímos nessa noite, É tudo. Open Subtitles و ذهبتُ معها في موعد تلك الليلة هذا ما في الأمر
    Ele só me quer para mostrar-se na campanha, mais nada. Open Subtitles إنه يريدني فقط أن أحضر إلى حفل غدائه الإنتخابي، هذا ما في الأمر.
    Está-me a deixar passada, mais nada. Open Subtitles ويصيبني هذا بالهلع، هذا ما في الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more