"هذا ما قالوه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foi o que disseram
        
    • Foi o que eles disseram
        
    • Foi isso que eles disseram
        
    • isso que disseram
        
    - Não achamos que a Freya se vá suicidar. - Foi o que disseram sobre a minha mulher. Open Subtitles ـ لا أعتقد أن فرايا ستقتل نفسها ـ هذا ما قالوه عن زوجتي أيضاً
    Provavelmente não estava. Isso Foi o que disseram. Open Subtitles حسنا، من المحتمل أنه كان كذلك هذا ما قالوه
    Foi o que disseram à minha mãe e, seis meses depois, morria. Open Subtitles هذا ما قالوه لأمي و ماتت بعدها بستة أشهر
    Antes fosse, meu. Mas Foi o que eles disseram. Open Subtitles آتمنى أن أكون كذلكلكن هذا ما قالوه.
    Foi isso que eles disseram na Masters and Johnson. Open Subtitles هذا ما قالوه في ماسترز و جنسون.
    Foi o que disseram antes dele disparar no meu pai. Open Subtitles هذا ما قالوه قبل أن يطلق النار على أبي
    Isto Foi o que disseram os idiotas no vestiário. Open Subtitles و الآن ، هذا ما قالوه الحمقى في غرفة الملابس
    Isso Foi o que disseram da Lua, até alguém com imaginação... ter tornado tudo possível. Open Subtitles حسنا، هذا ما قالوه عن موضوع القمر، حتى جاء شخص لديه ما يكفي من الخيال جعلته ممكن جداً.
    Não sei, Frank, mas Foi o que disseram. Open Subtitles انا لا اعرف فرانك ولكن هذا ما قالوه
    Seis semanas? Foi o que disseram. Hoje faz 6 semanas. Open Subtitles هذا ما قالوه , ستة اسابيع من اليوم .
    - Foi o que disseram à Rosa Parks. Não te levantes. Open Subtitles (هذا ما قالوه لـ(روزا باركس - لا تقف بالداخل -
    Foi o que disseram do Mein Kampf, "o miúdo chama mesmo a atenção." Open Subtitles هذا ما قالوه عن كتاب "كفاحي"، "الفتى له سِمة خاصّة حقًّا."
    Beckett, Foi o que disseram sobre o Bernie Madoff. Open Subtitles -بيكيت) ). هذا ما قالوه حول (بيرني مادوف).
    Foi o que disseram da Declaração da Independência, Lou. Open Subtitles هذا ما قالوه عن إعلان الاستقلال، لو
    Isso Foi o que disseram. Open Subtitles حسناً ، هذا ما قالوه
    Pois, Foi o que disseram sobre o Rap. É verdade. Open Subtitles -أجل، هذا ما قالوه عن "الراب "
    Foi o que disseram sobre um jovem de Chicago, em 1871, que decidiu pregar uma partida com a vaca da Sra. O'Leary. Open Subtitles هذا ما قالوه عن شاب في شيكاغو في عام 1871 الذي اعتقد أنه سيقوم بمزحة مؤدية (لبقرة حلوب للسيدة (أوو لاري
    Não Foi o que eles disseram quando atacaram? Open Subtitles أليس هذا ما قالوه حين قاموا بمهاجمتها؟
    Pelo menos Foi o que eles disseram. Open Subtitles على الاقل هذا ما قالوه
    Pois, Foi o que eles disseram. Open Subtitles هذا ما قالوه أيضاً
    Foi isso que eles disseram quando eu me candidatei. Open Subtitles هذا ما قالوه عندما تعهدت
    Foi isso que disseram acerca da garganta funda e do ponto G. Open Subtitles هذا ما قالوه عن الحلق العميق .و منطقة الـجي في جسم الأنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more