"هذا ما كانوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era o que
        
    • É isso que eles
        
    • isso que estavam a
        
    Um condomínio na verdade, era o que eles queriam. Open Subtitles مثل المدينة الفاضلة ، في الحقيقة هذا ما كانوا يفكرون به
    era o que chamavam à linfadenopatia cervical por tuberculose em 1700. Open Subtitles هذا ما كانوا يطلقوه على الشخص المصاب بالدرن فى الغدد الليمفاويه بالعنق فى القرن ال17
    era o que usavam sempre nos filmes de cowboys da nossa infância para distinguirmos os bons da fita dos maus da fita. Open Subtitles . هذا ما كانوا يرتدونه دائماً . نسباً للغربيون بمرحلة نُضوجهم ... لذا سيتسني لهم معرفة الأخيار . من الأشرار
    É isso que eles querem que te arranque. Open Subtitles هذا ما كانوا يريدون مني أن أستخلص منكِ
    É isso que eles andaram a tentar fazer todo este tempo. Open Subtitles هذا ما كانوا يحاولون فعله طوال الوقت
    É isso que eles estão a fazer? Open Subtitles هل هذا ما كانوا يفعلونه ؟
    De certeza que era isso que estavam a fazer? Open Subtitles هل أنت واثق أن هذا ما كانوا يفعلونه؟
    Eu sei, mas era isso que estavam a dizer. Open Subtitles أعرف، ولكن هذا ما كانوا يقولنه
    Só queriam que pensássemos que era o que buscavam. Open Subtitles لقد أرادونا أن نعتقد أنّ هذا ما كانوا يسعون خلفه.
    era o que fazia nos velhos tempos. Open Subtitles و هذا ما كانوا يفعلونه في الأيام الخوالي
    - Não era o que costumavam dizer? - Atira. Open Subtitles اليس هذا ما كانوا يرددونه سابقاً؟
    era o que costumavam dizer, quando ela se aproximava. Open Subtitles ..هذا ما كانوا يقولونه عندما تكون آتية
    Isso era o que pensavam antes. Open Subtitles هذا غير صحيح ، هذا ما كانوا يعتقدونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more