"هذا ما يقلقك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é isso que te preocupa
        
    Não te vou dar o meu cartão de radiação, se é isso que te preocupa. Open Subtitles لن أقوم بإعطائك كارتى المشع إذا كان هذا ما يقلقك
    Podes casar com qualquer um, se é isso que te preocupa. Open Subtitles بإمكانك الزواج بأي شخص إذا كان هذا ما يقلقك
    Ainda estou a ser pago, se é isso que te preocupa. Open Subtitles انا لا ازال اتلقى الاجر, اذا هذا ما يقلقك
    - Não vou voltar a tomar comprimidos, se é isso que te preocupa. Open Subtitles لن أحاول إستخدام المزيد من الحبوب. إذا ماكان هذا ما يقلقك.
    Constantemente. Nunca estou sozinha se é isso que te preocupa. Open Subtitles دائماً، لا أبقى وحيدة أبداً إذا كان هذا ما يقلقك
    O Bill não vai fugir com a Virginia, se é isso que te preocupa. Open Subtitles بيل لن يخونك ابداً مع فيرجينيا اذا كان هذا ما يقلقك
    Ninguém se magoou, se é isso que te preocupa. Open Subtitles لم يتأذى أحد إذا كان هذا ما يقلقك
    - Não matei a velhota, se é isso que te preocupa. Open Subtitles لم اقتل العجوز في الطابق العلوي اذا كان هذا ما يقلقك
    Não estou chateada contigo se é isso que te preocupa. Open Subtitles لست غاضبة منك إن كان هذا ما يقلقك
    O Henry ainda está vivo. Se é isso que te preocupa. Open Subtitles مايزال (هنري) حيّاً إنْ كان هذا ما يقلقك
    - Não é isso que te preocupa? Open Subtitles - ليس هذا ما يقلقك ؟
    - é isso que te preocupa? Open Subtitles هذا ما يقلقك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more