Sim, Isso é o que... Queria falar sobre Isso contigo. | Open Subtitles | أجل، هذا نوعاً ما ما أردتُ أن أحدثكَ عنه |
E o Warren Buffet recomendou que eu fizesse Isso -- falando honestamente sobre o que corria bem e o que não corria, e fazer disso uma coisa anual. | TED | وقد طلب مني وارن بافِت ذلك بأن أكون أميناً في عرض الإيجابيات والسلبيات وأن يكون هذا نوعاً من الواجب السنوي |
E dado que tenho apenas 13 minutos para Isso, vai ter de andar depressa. | TED | وعلماً بأن لديّ 13 دقيقة لفعل ذلك، سيكون هذا نوعاً ما سريع. |
Isto não é um tipo de conflito de interesses? | Open Subtitles | أليس هذا نوعاً ما من الإختلافِ في الإهتمامات؟ |
Podre de rico, o que me surpreendeu, pois usava um perfume rasca. | Open Subtitles | غني جداً من القسم الشرقي و هذا نوعاً ما فاجأني لأنه كان يضع كولونيا رخيصة جداً |
Médica chefe interina na verdade, e é sobre... Isso que eu queria conversar com você. | Open Subtitles | تعمل. رئيسة القسم الطبى, فى الحقيقة, هذا نوعاً ما ,ما جاءت لاتحدث معكي بشانه. |
Mas Isso não é como prender um furacão com uma rede? | Open Subtitles | ألا يشبه هذا نوعاً ما محاصرة إعصار بواسطة شبكة صيد الفراشات ؟ |
Isso está nas tuas mãos, não? | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، هذا نوعاً ما بين يديك ، أليس كذلك ؟ |
Sim, Isso acontece. Estamos a resolver o problema. | Open Subtitles | أجل، هذا نوعاً ما ما حدّث، نحن نعمل على ذلك |
Então, isto aqui é tipo, um lugar de semi-recuperação, é Isso? | Open Subtitles | اذاً هذا نوعاً ما مخيم تعافي، اليس كذلك؟ |
Isso se opõe, por exemplo, à moral católica que diz que o vício não é natural e quê... | Open Subtitles | هذا نوعاً ما عكس المبادئ الكاثوليكية التي قد تقول أن العيب ليس طبيعياً |
Estão a chamar a Isso de "magia"? Isso é uma merda horrível. | Open Subtitles | هل هذا ما يسمونه سحر هذه الأيام هذا نوعاً من القذارة المروعة |
Isso faz de ti uma perita? | Open Subtitles | ألا يجعلك هذا نوعاً من صاحبة خبرة ؟ |
Sinceramente Isso é para uma ocasião especial. | Open Subtitles | في الواقع، هذا نوعاً ما من شيء خاصّ |
É preciso um tipo especial de mulher para vender favores sexuais de dia. | Open Subtitles | يتطلب هذا نوعاً خاصاً من النساء لكى تبيع خدمات جنسية فى وضح النهار |
Portanto, se estiverem a ver isto em 2055, é necessário que fique um registo do meu corpo no seu auge. | Open Subtitles | إذاً لو أنكم تشاهدون هذا عام 2055 فهناك حاجة ماسة أن يكون هذا نوعاً ما كتسجيل لجسدى و هو فى قمة روعته |
tipo, tirar um bocado do enigma da relação entre Deus e o homem. | Open Subtitles | هذا نوعاً ما ضربة شديدة للعلاقة بين الله و بينى |
Ai Jesus! Estou a ver um fantasma? Isto é alguma daquelas merdas de expiação de pecados? | Open Subtitles | يا إلهي , هل أنا أرى شبحاً , أم أن هذا نوعاً من هُراءات الحاسة السادسة ؟ |