"هذا نوعاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Isso
        
    • um
        
    • tipo
        
    Sim, Isso é o que... Queria falar sobre Isso contigo. Open Subtitles أجل، هذا نوعاً ما ما أردتُ أن أحدثكَ عنه
    E o Warren Buffet recomendou que eu fizesse Isso -- falando honestamente sobre o que corria bem e o que não corria, e fazer disso uma coisa anual. TED وقد طلب مني وارن بافِت ذلك بأن أكون أميناً في عرض الإيجابيات والسلبيات وأن يكون هذا نوعاً من الواجب السنوي
    E dado que tenho apenas 13 minutos para Isso, vai ter de andar depressa. TED وعلماً بأن لديّ 13 دقيقة لفعل ذلك، سيكون هذا نوعاً ما سريع.
    Isto não é um tipo de conflito de interesses? Open Subtitles أليس هذا نوعاً ما من الإختلافِ في الإهتمامات؟
    Podre de rico, o que me surpreendeu, pois usava um perfume rasca. Open Subtitles غني جداً من القسم الشرقي و هذا نوعاً ما فاجأني لأنه كان يضع كولونيا رخيصة جداً
    Médica chefe interina na verdade, e é sobre... Isso que eu queria conversar com você. Open Subtitles تعمل. رئيسة القسم الطبى, فى الحقيقة, هذا نوعاً ما ,ما جاءت لاتحدث معكي بشانه.
    Mas Isso não é como prender um furacão com uma rede? Open Subtitles ألا يشبه هذا نوعاً ما محاصرة إعصار بواسطة شبكة صيد الفراشات ؟
    Isso está nas tuas mãos, não? Open Subtitles نعم ، حسناً ، هذا نوعاً ما بين يديك ، أليس كذلك ؟
    Sim, Isso acontece. Estamos a resolver o problema. Open Subtitles أجل، هذا نوعاً ما ما حدّث، نحن نعمل على ذلك
    Então, isto aqui é tipo, um lugar de semi-recuperação, é Isso? Open Subtitles اذاً هذا نوعاً ما مخيم تعافي، اليس كذلك؟
    Isso se opõe, por exemplo, à moral católica que diz que o vício não é natural e quê... Open Subtitles هذا نوعاً ما عكس المبادئ الكاثوليكية التي قد تقول أن العيب ليس طبيعياً
    Estão a chamar a Isso de "magia"? Isso é uma merda horrível. Open Subtitles هل هذا ما يسمونه سحر هذه الأيام هذا نوعاً من القذارة المروعة
    Isso faz de ti uma perita? Open Subtitles ألا يجعلك هذا نوعاً من صاحبة خبرة ؟
    Sinceramente Isso é para uma ocasião especial. Open Subtitles في الواقع، هذا نوعاً ما من شيء خاصّ
    É preciso um tipo especial de mulher para vender favores sexuais de dia. Open Subtitles يتطلب هذا نوعاً خاصاً من النساء لكى تبيع خدمات جنسية فى وضح النهار
    Portanto, se estiverem a ver isto em 2055, é necessário que fique um registo do meu corpo no seu auge. Open Subtitles إذاً لو أنكم تشاهدون هذا عام 2055 فهناك حاجة ماسة أن يكون هذا نوعاً ما كتسجيل لجسدى و هو فى قمة روعته
    tipo, tirar um bocado do enigma da relação entre Deus e o homem. Open Subtitles هذا نوعاً ما ضربة شديدة للعلاقة بين الله و بينى
    Ai Jesus! Estou a ver um fantasma? Isto é alguma daquelas merdas de expiação de pecados? Open Subtitles يا إلهي , هل أنا أرى شبحاً , أم أن هذا نوعاً من هُراءات الحاسة السادسة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more