"هذا هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isto aqui
        
    • isso aqui
        
    • disto aqui
        
    • disso aqui
        
    • este aqui
        
    • Isto é
        
    • Este é
        
    • aqui a
        
    • isso aí
        
    Não quero fazer isto aqui. Vamos conversar lá em baixo. Não. Open Subtitles لا أريد الخوض في هذا هنا لنتحدث في الطابق الأسفل
    Esperava não ter de te dizer isto aqui, mas lembras-te da noite do funeral do teu pai? Open Subtitles كنت آمل ان لا أضطر لقول هذا هنا لكن هل تتذكر ليلة وفاة والدك ؟
    Uma injeção com isto, aqui mesmo, consegue fazer isso. TED حقنة من هذا هنا بإمكانها أن تفعل ذلك.
    Ele é louco por isso aqui. Quatro sacos por semana. Open Subtitles .هو مجنون بشأن هذا هنا أربعة أكياس في الأسبوع.
    Produzimos tudo isso aqui mesmo nos Estados Unidos. TED فنحن ننتج كل هذا هنا في الولايات المتحدة.
    Não gosto disto aqui. Não há uma prostituta decente em toda a cidade. Open Subtitles أنا فقط لا أحبّ هذا هنا , ليست هناك عاهرة محترمة في حدود المدينة
    Se souberem que fazemos disso aqui, ainda somos invadidos por doentes. Open Subtitles إن ظن الناس بأننا نفعل هذا هنا سيمتلأ المكان بالمرضى
    Fazeres isto aqui com os teus amigos a olharem por ti é fácil. Open Subtitles إسمعى، من الاسهل أن تفعلى هذا هنا بوجود أصدقاء يعتنون بك يا أليكس
    Não consigo fazer isto aqui. - Queres ir para outro lado? - Quero. Open Subtitles لا أستطيع, لا أستطيع فعل هذا هنا ربّما نذهب إلى مكان ما
    Queria que visses isto aqui, na frente da casa temos... Open Subtitles أردت أن تري هذا هنا عند واجهة المنزل لدينا اممم
    E depois... isto aqui... sim, aqui... Este é o lugar na Internet onde pode ser encontrado. Open Subtitles ومن ثم، امم هذا هنا أجل هنا وهذا موقعها على الإنترنت حيث يمكن إيجادها
    Eles estão um pouco transtornados. - Não podemos permitir isto aqui. Open Subtitles كانوا قلقين تماما لايمكننا ابقاء هذا هنا
    Podemos não falar sobre isto aqui. Open Subtitles هل يمكننا رجاءً ان لا نتحدث عن هذا هنا ؟
    Acho que se desapertarmos isto aqui, e tirarmos este aqui em baixo. Open Subtitles أعتقد لو فككت هذا الشيء الصغير هنا وننزل هذا هنا
    Histórias de fantasmas. Poderias não fazer isto aqui esta noite? Open Subtitles قصص الأشباح هل بإمكانك ألا تفعل هذا هنا الليلة ؟
    Não há nada nem remotamente parecido com isso aqui. Open Subtitles لا يوجد حتى شيء متحكم مثل هذا هنا
    Bom, não vamos descobrir isso aqui, pelo menos, não até termos mais informações. Open Subtitles حسناً ، لن نجد هذا هنا علىالأقل ليس قبل أن يكون لدينا المزيد
    Claro, mas não devíamos falar sobre isso aqui. Open Subtitles بالطبع ، لكنني أعتقد أنه لا يجب علي أن أتحدث عن هذا هنا
    Não precisamos disto aqui. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى هذا هنا فيحالإن لم تلاحظ..
    A minha mãe — tenho que falar disso aqui — veio para este país no final dos anos 60. Encontrou-se grávida, como acontecia a várias mulheres, no final dos anos 60. TED والدتي أنا ــــ وينبغي أن أقول هذا هنا ـــ أتت إلى هذه البلد في أواخر الـستينات، وكما تعرفون، وجدت نفسها حامل كما تعرفون النساء في الستينات، تعرفون ما أعني؟
    este aqui é o meu cão de fila, apanha-os rapaz! Open Subtitles هذا هنا كلبي المطيع إقبض عليهـم يا ، ولـد
    Isto é a triangulação do fogo cruzado. Open Subtitles هذا هنا إثبات حقيقي ، هذا هو الرئيس هذا مثلث مقفول لإطلاق النار
    Eu vou dize-lo aqui, a mulher que veste o fato de salsicha que corre à volta do Miller Park tem uma melhor chance de conseguir uma tacada que o Stan Ross. Open Subtitles سوف أقول هذا هنا المرأة التي تبيع السجق في الملعب الرياضي
    Não ponhas isso aí. Isso vai para a dispensa... Open Subtitles لا تضعين هذا هنا إذهبي بها لخزانة الأدوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more