"هذهِ اللحظة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este momento
        
    • preciso momento
        
    Esta sala, todo este programa foi criado antecipando este momento. Open Subtitles هذهِ الغرفة التي نحن فيها، كامل البرنامج أنشئت تحسباً لمثل هذهِ اللحظة
    Em estar aqui a compartilhar este momento convosco. Open Subtitles أنا سعيد جدا بتواجدي هنا الآن و في هذهِ اللحظة معكم أنتم
    Eu encomendei uma extra, com esperança de que este momento chegasse. Open Subtitles لقد طلبتُ صنعَ المزيدِ أملاً مني في أن تحين هذهِ اللحظة
    No entanto, na minha opinião, o nosso maior erro seria não ver este momento como uma oportunidade. Open Subtitles على أية حال، في ذهنيّ أكبر غلطة هي عدم اعتبار هذهِ اللحظة كفرصة كبيرة
    Bem, digamos que acabou de abrir uma vaga para xerife da vila neste preciso momento. Open Subtitles حسنُ, لنقول فحسب أن بقعة لمأمور المدينة قد فُتحت في هذهِ اللحظة.
    Se não fosse ele, o Darken Rahl estaria prostrado perante vós, no Submundo, neste preciso momento. Open Subtitles لولا الباحث ، لكان (داركن رال) جاثياً طالباً الغفران منكَ بالعالم السفلي فى هذهِ اللحظة.
    Temos de informar o povo de modo a que este momento não lhes saia da memória. Open Subtitles يجب علينا إبلاغ الناس بطريقة تخلد هذهِ اللحظة في ذاكرتهم الى الابد
    Viveste este momento, ambos viveram. Open Subtitles لقد عشتَ هذهِ اللحظة أنتما الأثنان
    Ambos viveram este momento. Open Subtitles لقد عشتَ هذهِ اللحظة أنتما الأثنان
    Abigail, por favor. Não posso, pelo menos, ter este momento? Open Subtitles (آباغيل)، أرجوكِ، ألا يمكنني أن أحصل على هذهِ اللحظة وحسب؟
    E este foi o preciso momento em que o Dermont me encontrou. Open Subtitles (في هذهِ اللحظة بالضبط عثرَ علي (ديرموت
    Neste preciso momento. Open Subtitles من هذهِ اللحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more