Descobrimos que muitos impactos gigantes criam sinestias, mas estes objetos brilhantes, a arder, não vivem muito tempo. | TED | اكتشفنا أن الكثير من الاصطدامات العملاقة تنتج عنها أجسام سينيستيا، لكن هذه الأجسام المتوهّجة والبراقة لا تعيش طويلًا. |
Consistiria quase apenas de partículas subatómicas, chamadas neutrões, por isso, chamou a estes objetos estranhos "estrelas de neutrões". | Open Subtitles | سيحتوي بشكلٍ كامل تقريباً جسيمات دون ذرية تُسمى النيوترونات. و لهذا أطلق على هذه الأجسام الغريبة النجوم النيوترونية. |
esses objetos no extremo do sistema solar estão todos a reagir a qualquer coisa. | TED | إن كل هذه الأجسام في النظام الشمسي الخارجي كأنهم في ردة فعلٍ على شيء ما. |
O nome científico para esses objetos é "Muscae volitantes", a designação em latim. E, tal como o nome indica, podem ser muito irritantes. | TED | والاسم العلمي لها هو "مسكاي فوليتانتس" ويعني الذبابة الطائرة باللاتينية وكاسمها فإن هذه الأجسام قد تكون مزعجة |
Muito devagar, é mais um abraço que uma colisão, depois estes objectos crescem, como a sua força de gravidade, a velocidade aumenta, e a violência também. | Open Subtitles | ببطئ جدا ، هو تقريبا عناق اكثر منه إصطدام ثمّ تكبر هذه الأجسام وبالتالى جاذبيتها تكبر تصبح السرعة أعلى ويصبح أكثر عنفا |
Aqueles círculos amarelos no exterior são esses corpos gelados para além dos planetas. | TED | وتلك الدوائر الصفراء عند الحافة هي هذه الأجسام المتجمدة بعيدًا وراء الكواكب. |
ou até Bollywood, tanto quanto sabemos. Na verdade, nem sequer sabemos o que qualquer um destes objetos diz. E isso é porque a escrita do Indo está indecifrada. | TED | في الواقع، نحن لا نعرف حتى ماذا يقول اي من هذه الأجسام بسبب ان سيناريوا بلاد السند لم يتم فكه شيفرته بعد |
Todos aqueles objetos partilhavam um valor comum do argumento do periélio. e não deviam partilhar. | TED | إن هذه الأجسام تتقاسم حقًا قيمة مشتركة من مسافة الحضيض الشمسي، وما كان ينبغي لها ذلك. |
As condições em que estes corpos se encontram lembram mutilações de gado. | Open Subtitles | أعني، شروط هذه الأجسام تشبه بعض تشويهات الماشية الجنوبية الغربية. |
Por vezes, estes objetos chocam uns com os outros e desviam-se gravitacionalmente, e então a gravidade de Júpiter puxa-os de volta para o sistema solar. | TED | وأحيانًا تصطدم هذه الأجسام بعضها ببعض، فينحرف اتجاهها بسبب الجاذبية؛ ومن ثَمّ تسحبها جاذبية المشتري مرة أخرى إلى داخل النظام الشمسي، |
Sabemos como encontrar estes objetos. | TED | نعرف كيفية العثور على هذه الأجسام. |
Na ausência desta estrutura para monitorizar o comportamento espaço-ator, para monitorizar a atividade espacial, onde estes objetos estão localizados, para reconciliar estas inconsistências e tornar este conhecimento comum, na verdade, arriscamos perder a capacidade de usar o espaço para o benefício da humanidade. | TED | في غيابِ هذا الإطارِ المشترك لمراقبةِ سلوكِ الأجسامِ في الفضاء و لمراقبةِ الأنشطةِ فيه، حيثُ توجدُ هذه الأجسام للتوفيقِ بين تناقضِ المعلومات و جعلِها متاحةّ للجميع، نحنُ في الحقيقةِ نواجهُ خطر فقدان القدرة على توظيفِ الفضاءِ لخدمةِ البشريّة |
Se olharmos para estes objetos, de forma correta, eles estão alinhados no espaço, na mesma direção, e estão todos inclinados na mesma direção. | TED | لو أنك نظرت إلى هذه الأجسام بطريقة صحيحة، إنها جميعًا تصطف في الفضاء على ذات الاتجاه، وجميعها تنحدر في الفضاء على ذات الاتجاه. |
Nós chamamos a estes objetos asteroides. | TED | نسمي هذه الأجسام بالكويكبات. |
Contudo, pode haver uma forma de destruir ou "evaporar" esses objetos, | TED | إلّا أنّه قد يكون هنالك طريقة لتدمير أو" تلاشي" هذه الأجسام في نهاية الأمر. |
Mas o que é ainda mais interessante é que descobriram que todos esses objetos não só têm essas órbitas distantes e alongadas, como também partilham um valor comum deste obscuro parâmetro orbital a que, na mecânica celeste, chamamos argumento do periélio. | TED | ولكن الأكثر تشويقًا هو أنهم اكتشفوا أن كل هذه الأجسام ليست فقط على تلك المدارات البعيدة الممطوطة ولكنها أيضًا تتشارك قيمة واحدة لهذا المعامِل المداري الغامض الذي نسميه في علم الميكانيكا السماوية جدليّة الحضيض الشمسي (نقطة مدارية). |
É por isto que os astrónomos designaram estes objectos estranhos de "girinos". | Open Subtitles | "ولهذا أطلق العلماء على هذه الأجسام الغريبة اسم "الشراغيف |
Temos estes objectos físicos que representam a polícia, os bombeiros e resgate, e um responsável pode agarrá-los e colocá-los no mapa para dizer às unidades onde devem ir, e assim a posição das unidades no mapa fica sincronizada com a posição dessas unidades no mundo real. | TED | هنا لديك هذه الأجسام المادية التي تمثل الشرطة والحرائق والإنقاذ، والمرسل يمكنه جذبها ووضعها في موقعها على الخريطة لتوجيه الوحدات على الطريق، وأيضا موقع الوحدات على الخريطة يتزامن مع الموقع الحقيقي لتلك الوحدات. |
esses corpos gelados são puxados e empurrados pelos campos gravitacionais dos planetas de forma totalmente previsível. | TED | إن هذه الأجسام المتجمدة تتجاذب وتتنافر بفعل حقول جاذبية الكواكب في عمليات محسوبة العواقب كليًا. |
esses corpos foram retirados nas últimas 24 horas. | Open Subtitles | هذه الأجسام أزيلت في الساعات الـ24 الماضية |
Não conseguimos arranjar outra explicação senão que existe um planeta distante e maciço com uma órbita alongada, inclinado para o resto do sistema solar, que está a forçar aqueles padrões para aqueles objetos no extremo do sistema solar. | TED | لم يكن بقدورنا أن نتوصل إلى تفسير إلا من ذاك الذي يرجع إلى وجود كوكب بعيد وعملاق على مدار ممطوط، مدار مائل عن بقية مدارات النظام الشمسي، بما يدفع هذه الأنماط من هذه الأجسام في نطاق النظام الشمسي الخارجي. |
Preparar todos estes corpos neste fedor? | Open Subtitles | تجهيز كل هذه الأجسام فى هذه الرائحة الكريهة؟ |