Quero os nomes dos contactos para vendermos esses segredos. | Open Subtitles | أريد أسماء المشترين، يمكننا بيع هذه الأسرار أيضًا |
Teremos de arrancar-lhe esses segredos e então saberemos com o que estamos a lidar. | Open Subtitles | علينا استخراج هذه الأسرار منه وبعدها سنعرف ما نواجهه |
Mas estes segredos empalideceram, comparados com os que uma certa mulher idosa escondia na sua cave. | Open Subtitles | و لكن هذه الأسرار كانت باهته بالمقارنة مع ما كانت تخفيه إمرأةٌ مسنة بثقه في سردابها |
E o meu único desejo é estar contigo sem todos estes segredos. | Open Subtitles | وأمنيتي الوحيدة هي أن أكون معك وبدون كلّ هذه الأسرار. |
Quis saber os segredos dele por tanto tempo... | Open Subtitles | لقد أردت أن أعرف هذه الأسرار منذ مدة طويلة |
Um desses segredos, tem a ver com as duas unicas pessoas com que me preocupo no mundo. | Open Subtitles | أحد هذه الأسرار تؤثر على أكثر شخصين أهتم لأمرهم في العالم |
esses segredos causam o caos, e isso tira a vida de inocentes. | Open Subtitles | هذه الأسرار تسبب الفوضي وتلك الفوضي أخذت حيوات بريئة |
Tentei guardar esses segredos, mas acho que não agi corretamente. | Open Subtitles | حاولت الحفاظ على هذه الأسرار لكنني لا أظن أنني قمت بما يجب |
E partilharás esses segredos com o... | Open Subtitles | و سوف تشاركين هذه الأسرار مع .. "السحرة الكبار"؟ |
Todos esses segredos estão escondidos no seu cérebro. | Open Subtitles | كلّ هذه الأسرار مدفونةفيدمـاغك... |
E todos esses segredos foram descarregados para o meu cérebro. | Open Subtitles | "وأن كُل هذه الأسرار حُمّلت إلى عقلي" |
Todos esses segredos desnudados. | Open Subtitles | كل هذه الأسرار كُشفت. |
E ainda, guardar estes segredos é uma tremenda responsabilidade. | Open Subtitles | مع ذلك,الحفاظ على هذه الأسرار مسؤلية رائعة |
estes segredos que ficam entre nós partem-me o coração, mas não reflectem o nosso amor. | Open Subtitles | هذه الأسرار التي حالت بيننا أنها تفطر قلبي لكنها لا تؤثر على حبنا |
Só duas pessoas conheciam estes segredos: | Open Subtitles | شخصان فقط كانا يعرفان عن هذه الأسرار: |
O que chama a um tipo que se alia a um grupo de pessoas, fica a conhecer os seus segredos, porque confiam nele e depois, no fim de contas usam os segredos contra ele, mandam essas pessoas para a prisão? | Open Subtitles | نشأ بين قوم ما و عرف أسرارهم لأنهم يثقون به ثم ينقلب و يستخدم هذه الأسرار ضدهم و يزج بهم في السجن؟ |
Depois da doutora ter ido embora, comecei a pensar em todos os segredos que escondi... durante todo este tempo. | Open Subtitles | بعد رحيل هذه الطبيبه، بدأتُ التفكير بكل هذه الأسرار التي كتمتُها، لهذه المُدة. |
Foram os segredos da Hannah que a mataram e não vão ficar secretos. | Open Subtitles | أسرار هانا هي التي قتلتها و يجب ألا تظل هذه الأسرار طي الكتمان |
Por isso não há nada tão perturbador como ver um desses segredos serem revelados no lugar errado, na hora errada. | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB} لهذا لا يوجد شيء مقلق بقدر رؤية هذه الأسرار تظهر في المكان الخطأ {\cH318BCB\3cH2A2AAB} وفي الوقت الخطأ. |
Sempre pensei que ele escondia segredos de mim... porque tinha medo da maneira que eu ia reagir. | Open Subtitles | لطالما شعرت بأنه يخفي هذه الأسرار لأنه كان يخشى ردت فعلي |
Não podes guardar tantos segredos, Kala. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحتفظي بكل هذه الأسرار يا "كالا". |