E sei que estas cassetes são de há 20 anos. | Open Subtitles | وأنا أعرف هذه الأشرطة هي من قبل 20 عاما. |
Prometo fazer-te chegar estas cassetes o mais depressa possível. | Open Subtitles | كرسي حمّال سريع. أعد بأنّني سأحصل على هذه الأشرطة إليك بأقصى سرعتي. |
Mas acho que tenho tempo até teres idade para compreender estas gravações. | Open Subtitles | لكنني أملك بعض الوقت قبل أن تكبر كفاية لتفهم هذه الأشرطة |
O que acha que a Elizabeth vai pensar destas cassetes? | Open Subtitles | ماذا سيكون رأي (إليزبيث) عن كل هذه الأشرطة بظنّك؟ |
Tens ressonado. Mas comprei-te estas tiras nasais. | Open Subtitles | انت تشخرين لكنني جلبت لك هذه الأشرطة الانفية |
Horrível,porque preciso que vás com todos estes vídeos de vigilância do Scott LeBrock, e vejas se podes encontrar alguma coisa que o ligue, a ser o bombista, ou à morte de Alisha Reilly. | Open Subtitles | رائع لأنني أريدك أن تفحص " كل هذه الأشرطة لمراقبة " سكوت لابروك لترى هل ستجد أي شيء يربط |
Alguém comprou mesmo essas cassetes? | Open Subtitles | أيشتري شخص ما هذه الأشرطة فعلاً؟ ماذا؟ |
Sabes, no caso de te sentires tentado a quebrar as regras, fica sabendo que fiz uma cópia dessas cassetes e deixei-as com uma pessoa de confiança, a qual, se esta embalagem não passar pelas mãos de todos, | Open Subtitles | في حال أغرتك نفسك بمخالفة القواعد اعلم أنني أعددت نسخة من هذه الأشرطة و تركتها في عهدة شخص موثوق به |
Já passei estas cassetes vinte vezes, e digo que não há nada... | Open Subtitles | عدت عرض هذه الأشرطة 20 مرة . . وقلت أنه لا شيء |
- Que choque. - estas cassetes tem de ser recuperadas. | Open Subtitles | يا للصدمة - يجب أن تُسترجع هذه الأشرطة - |
Fartei-me de pensar se seria boa ideia gravar estas cassetes... | Open Subtitles | لقد فكرت 100 مرة ما إذا كانت هذه فكرة جيدة في تسجيل هذه الأشرطة |
estas cassetes são de 19, 21 e 23 de Abril. | Open Subtitles | هذه الأشرطة تؤرّخ أبريل/نيسان 1 9, أبريل/نيسان 21 وأبريل/نيسان 23. |
Alguém lhes entrega estas cassetes. | Open Subtitles | لا بد أن هناك من يسلم هذه الأشرطة لهم |
Se quisermos deixar de receber estas gravações, temos de sair do Afeganistão. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتوقف هذه الأشرطة من الوصول إليك ربما علينا الخروج من أفغانستان |
estas gravações são evidências tangíveis do racismo do Departamento de Polícia de Los Angeles. | Open Subtitles | هذه الأشرطة هي دليل كافي على إثبات ان قسم شرطة لوس أنجلوس عنصري. |
As pessoas estão irritadas que estas gravações confirmem o que sempre soubemos. | Open Subtitles | الناس غاضبون لكون أن هذه الأشرطة تؤكد ماعرفناه طوال الوقت. |
Algumas destas cassetes datam de 1960. | Open Subtitles | البعض من هذه الأشرطة عد إلى ' ستّينات. |
Mas estas tiras, quando originalmente fabricadas, tinham células solares microscópicas implantadas que eram carregadas e programadas com um programa de localização GPS. | Open Subtitles | لكن حينما تمّ تصنيع هذه الأشرطة في الأصل، كان فيها خلايا شمسيّة مزروعة بالغة الصغر، لذا تمّ شحنها وبرمجتها ببرنامج تعقب مواقع. |
"Vê estes vídeos para que saibas quem foi a tua mamã, no caso de me mandarem para a cadeira eléctrica do adeus." | Open Subtitles | شاهدي هذه الأشرطة كي تعرفي دائماً من هي أمك في حالة إن هم أرسلوني إلى "كرسي الوداع الكهربائي" |
Vou conseguir essas cassetes . | Open Subtitles | سأجلب لكم هذه الأشرطة |
Se o Malik digitaliza estas fitas e as liberta, vamos estar a lidar com um frenesim dos mídia, público em pânico. | Open Subtitles | إذا قام مالك بتسجيل هذه الأشرطة وقام بنشرهم ، سنتعامل مع جنون وسائل الإعلام والذعر العام |