O rapaz forjou estas mentiras na esperança de salvar o mestre. | Open Subtitles | الغلام لابد يختلق هذه الأكاذيب وهو يأمل أن ينقذ سيده |
E então estas mentiras estão a ser usadas por pessoas para criar uma reserva, como o Mordomo costumava fazer, entre nós e as ligações com todas as outras pessoas. | TED | إذاً هذه الأكاذيب تستخدم من قبل الناس لإنشاء منطقة عازلة, كما يفعل كبير الخدم. بيننا وبين الاتصالات إلى أي شخص آخر. |
Deve ter sido um beijo e tanto, para teres criado todas estas mentiras em torno dele. | Open Subtitles | لابد أنّها قبلة مقدّسة لتبني كلّ هذه الأكاذيب حولكِ |
Não tem o direito de vir aqui dizer essas mentiras a meu respeito. | Open Subtitles | ليس لديك الحق ان تأتي لهنا و تفتري هذه الأكاذيب علي |
Meu, porque tens sempre de ouvir esta propaganda? | Open Subtitles | لماذا يتعين أن تستمع دوماً إلى هذه الأكاذيب يا رجل؟ |
Não vou a assinar esta mentira; estão todos mortos. | Open Subtitles | لن أوقع على هذه الأكاذيب كلهم أموات |
Tem calma. Quem é que tu pensas que és, cabrão, a dizer aquelas mentiras todas a meu respeito? | Open Subtitles | بأى حق تختلق هذه الأكاذيب عنى أيها الأحمق؟ |
Porque eu estou farto de todas as mentiras. | Open Subtitles | لأنني انا بالمقام الأول . تعبت من كل هذه الأكاذيب |
Deve estar cansado, mantendo todas estas mentiras. Não precisa de fazer isto novamente. | Open Subtitles | أنت مرهق حتماً من مواصلة كل هذه الأكاذيب لم تعد بحاجة إلى فعل هذا |
Ela está a pedir aos cobardes que estão a espalhar estas mentiras deploráveis sobre o filho dela para saírem das sombras. | Open Subtitles | إنها تدعوا الجبناء الذي ينشرون هذه الأكاذيب البائسة حول ابنها للخروج من الظلام |
Escreveu aqui estas mentiras, ano após ano? | Open Subtitles | هل وضع هذه الأكاذيب أسفل عاما بعد عام؟ |
Suportei estas mentiras durante toda a minha carreira! | Open Subtitles | تحملت هذه الأكاذيب طوال أعوام خدمتي |
Não consigo viver mais com estas mentiras, nem os nossos filhos! | Open Subtitles | ما عدت أستطيع عيش هذه الأكاذيب وكذلك طفلانا! |
Espero que não planeies dizer estas mentiras ao Clark. | Open Subtitles | أتمنى أنك لا تخطط لتمرير (هذه الأكاذيب إلى (كلارك |
Pensei porque espalhariam essas mentiras? | Open Subtitles | تساءلت، لماذا ينشر أحد هذه الأكاذيب الواهية؟ |
Olhe, tudo o que eu queria era que ele dissesse a verdade sobre mim e retirasse essas mentiras. | Open Subtitles | أنظر .. كل ما أردت لأجله أحقاق الحق لي و التراجع عن هذه الأكاذيب |
essas mentiras mostram não a culpa de Rubin Carter, mas a de uma força policial e acusação corruptas. | Open Subtitles | هذه الأكاذيب كشفت "أن المذنب ليس هو "روبن كارتر جهاز الشرطة لفاسد ومكتب النائب العام |
Meu, porque tens sempre de ouvir esta propaganda? | Open Subtitles | لماذا يتعين ان تستمع دوماً إلى هذه الأكاذيب يا رجل؟ |
Meu, porque tens sempre de ouvir esta propaganda? | Open Subtitles | لماذا يتعين أن تستمع دوماً إلى هذه الأكاذيب يا رجل؟ |
Max, a verdade é que depois de toda esta mentira preciso de um tempo sozinha para conhecer o meu verdadeiro eu. | Open Subtitles | ماكس) ، الحقيقة هي أنه بعد) كل هذه الأكاذيب احتاج إلى أن أمضي بعض الوقت بمفردي حتى اكتشف هويّتي الحقيقية |
E contudo, continuo à espera, depois de me fazerdes espalhar todas aquelas mentiras sobre a vossa pequena amiga loura. | Open Subtitles | ورغم ذلك.. مازلتُ أنتظر ذلك بعدما جعلتني أنشر كل هذه الأكاذيب لصالحك بخصوص صديقك الأشقر |
O que pensas que lhe acontecerá quando souber de todas as mentiras sobre ele? | Open Subtitles | ماذا تظن قد يحدث لها عندما تسمع هذه الأكاذيب عن أخيها؟ |