Por favor assina estes papéis para eu ir para casa. | Open Subtitles | من فضلك وقع هذه الأوراق حتى استطيع العوده للمنزل |
Não, não, preciso de algo mais permanente para juntar estes papéis. | Open Subtitles | لا.. لا.. أريد شيئاً يربط هذه الأوراق بشكل ٍ دائم |
Diz ao teu cliente para assinar esses papéis, está bem? | Open Subtitles | اجعل عميلك يوقع على هذه الأوراق هلا فعلت ؟ |
Na verdade, eu devia ir até lá levar estes documentos. | Open Subtitles | في الواقع يفترض ان انقل هذه الأوراق إلى هناك |
Vamos assinar os papéis e sair deste lugar. | Open Subtitles | دعينا نوقع هذه الأوراق و نُخرجكِ من هذا المكان |
Há uma semana, estas folhas estavam viçosas, hidratadas e imaculadas. | Open Subtitles | قبل اسبوع كانت هذه الأوراق سمينة، رطبة، وبدون شائبة |
Só um dos teus homens daqui para fotografar aqueles papéis. | Open Subtitles | فقط شخص من اتباعكم ليقوم بتصوير هذه الأوراق . |
Porque se não assinar estes papéis, o hospital dar-lhe-á alta, e depois vemos do que se lembra ou não! | Open Subtitles | إن لم توقع هذه الأوراق, ستقوم المستشفى بإخراجك, و حينها سنرى مالذي تتذكره و الذي لا تتذكره! |
Precisamos que se concentre, e eu preciso que assine estes papéis. | Open Subtitles | , أريدكِ أن تركزي و أريد منكِ أن توقعي هذه الأوراق |
Ia a caminho dum brunch e decidi vir entregar-lhe estes papéis. | Open Subtitles | كنت في طريقي لتناول الإفطار ففكرت في أن أعطيك هذه الأوراق |
Porque dei-lhe vinho e comida à boca, e, se ele não for para casa comigo, esta noite, estes papéis não serão assinados. | Open Subtitles | لأنني أطعمته وشرّبته على حسابي وإذا لم يذهب معي الليلة، هذه الأوراق لن تُوقع |
Depois de estes papéis terem sido espalhados pelo chão? | Open Subtitles | هل حصل ذلك بعد تبعثر هذه الأوراق بكل أرجاء الأرضية؟ |
Quem mais tem acesso a esses papéis, além de Rico Parra? | Open Subtitles | من ايضا لديه هذه الأوراق بجانب ريكو بارا ؟ |
Precisas de assinar esses papéis e seguir em frente. | Open Subtitles | عليكِ أن توقعي هذه الأوراق و تمضين بحياتكِ أين هي الآن؟ |
Agora vamos apanhar esses papéis e pô-los nestes sacos. Mas antes, digam olá para a mãe. | Open Subtitles | الآن، سنأخذ هذه الأوراق ونضعها في هذه الأكياس، ولكن أوّلاً ألقيا التحيّة على أمّكما |
Assine estes documentos e saia sem problemas. | Open Subtitles | وقعي هذه الأوراق وغادري دون أن تصابي بأذى |
Agora, quando terminarem, entreguem estes documentos à minha mulher. | Open Subtitles | الآن، عندما تنتهيان من ذلك ستسلّمون هذه الأوراق إلى زوجتي |
Olha, eu sei que devo te devo ter assustado com os papéis que te dei esta manhã. | Open Subtitles | إنظر أعرف أنى ألقيت عليك هذه الأوراق هذا الصباح |
Digamos que estas folhas se movem apenas um micrómetro, e digamos que movimenta a nossa imagem apenas numa milésima de pixel | TED | حسنا، لنقل بأن هذه الأوراق تحركت ميكروميترا واحدا ولنقل بأن ذلك سيحرك الصورة بمقدار واحد بالألف من البكسل |
aqueles papéis que fotografámos no outro dia em New York, assustaram-nos como o demónio. | Open Subtitles | هذه الأوراق التى قمنا بتصويرها تلك الليلة فى نيويورك, تُثير الرعب |
Ela pediu-me para vir deixar os documentos dos advogados. | Open Subtitles | سألتني أن أمر و أترك لها هذه الأوراق من المحاميين |
Sim, Sr. - Traz-me esses papeis. | Open Subtitles | نعم يا سيدي - أحضر هذه الأوراق - |
Coloquem estas cartas no chapéu, para eles não nos confundirem | Open Subtitles | ضعوا هذه الأوراق على قبعاتكم حتى لا يحدث تداخل |