"هذه الأوراق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estes papéis
        
    • esses papéis
        
    • estes documentos
        
    • os papéis
        
    • estas folhas
        
    • aqueles papéis
        
    • os documentos
        
    • esses papeis
        
    • estas cartas
        
    Por favor assina estes papéis para eu ir para casa. Open Subtitles من فضلك وقع هذه الأوراق حتى استطيع العوده للمنزل
    Não, não, preciso de algo mais permanente para juntar estes papéis. Open Subtitles لا.. لا.. أريد شيئاً يربط هذه الأوراق بشكل ٍ دائم
    Diz ao teu cliente para assinar esses papéis, está bem? Open Subtitles اجعل عميلك يوقع على هذه الأوراق هلا فعلت ؟
    Na verdade, eu devia ir até lá levar estes documentos. Open Subtitles في الواقع يفترض ان انقل هذه الأوراق إلى هناك
    Vamos assinar os papéis e sair deste lugar. Open Subtitles دعينا نوقع هذه الأوراق و نُخرجكِ من هذا المكان
    Há uma semana, estas folhas estavam viçosas, hidratadas e imaculadas. Open Subtitles قبل اسبوع كانت هذه الأوراق سمينة، رطبة، وبدون شائبة
    Só um dos teus homens daqui para fotografar aqueles papéis. Open Subtitles فقط شخص من اتباعكم ليقوم بتصوير هذه الأوراق .
    Porque se não assinar estes papéis, o hospital dar-lhe-á alta, e depois vemos do que se lembra ou não! Open Subtitles إن لم توقع هذه الأوراق, ستقوم المستشفى بإخراجك, و حينها سنرى مالذي تتذكره و الذي لا تتذكره!
    Precisamos que se concentre, e eu preciso que assine estes papéis. Open Subtitles , أريدكِ أن تركزي و أريد منكِ أن توقعي هذه الأوراق
    Ia a caminho dum brunch e decidi vir entregar-lhe estes papéis. Open Subtitles كنت في طريقي لتناول الإفطار ففكرت في أن أعطيك هذه الأوراق
    Porque dei-lhe vinho e comida à boca, e, se ele não for para casa comigo, esta noite, estes papéis não serão assinados. Open Subtitles لأنني أطعمته وشرّبته على حسابي وإذا لم يذهب معي الليلة، هذه الأوراق لن تُوقع
    Depois de estes papéis terem sido espalhados pelo chão? Open Subtitles هل حصل ذلك بعد تبعثر هذه الأوراق بكل أرجاء الأرضية؟
    Quem mais tem acesso a esses papéis, além de Rico Parra? Open Subtitles من ايضا لديه هذه الأوراق بجانب ريكو بارا ؟
    Precisas de assinar esses papéis e seguir em frente. Open Subtitles عليكِ أن توقعي هذه الأوراق و تمضين بحياتكِ أين هي الآن؟
    Agora vamos apanhar esses papéis e pô-los nestes sacos. Mas antes, digam olá para a mãe. Open Subtitles الآن، سنأخذ هذه الأوراق ونضعها في هذه الأكياس، ولكن أوّلاً ألقيا التحيّة على أمّكما
    Assine estes documentos e saia sem problemas. Open Subtitles وقعي هذه الأوراق وغادري دون أن تصابي بأذى
    Agora, quando terminarem, entreguem estes documentos à minha mulher. Open Subtitles الآن، عندما تنتهيان من ذلك ستسلّمون هذه الأوراق إلى زوجتي
    Olha, eu sei que devo te devo ter assustado com os papéis que te dei esta manhã. Open Subtitles إنظر أعرف أنى ألقيت عليك هذه الأوراق هذا الصباح
    Digamos que estas folhas se movem apenas um micrómetro, e digamos que movimenta a nossa imagem apenas numa milésima de pixel TED حسنا، لنقل بأن هذه الأوراق تحركت ميكروميترا واحدا ولنقل بأن ذلك سيحرك الصورة بمقدار واحد بالألف من البكسل
    aqueles papéis que fotografámos no outro dia em New York, assustaram-nos como o demónio. Open Subtitles هذه الأوراق التى قمنا بتصويرها تلك الليلة فى نيويورك, تُثير الرعب
    Ela pediu-me para vir deixar os documentos dos advogados. Open Subtitles سألتني أن أمر و أترك لها هذه الأوراق من المحاميين
    Sim, Sr. - Traz-me esses papeis. Open Subtitles نعم يا سيدي - أحضر هذه الأوراق -
    Coloquem estas cartas no chapéu, para eles não nos confundirem Open Subtitles ضعوا هذه الأوراق على قبعاتكم حتى لا يحدث تداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more