Mas como passar Este sinal ativado para o mundo exterior, onde podemos atuar sobre ele? | TED | حسناً، لكن كيف لي أن أنقل هذه الإشارة النشطة إلى العالم الخارجي، أين أستطيع العمل عليها؟ |
Talvez conheçam Este sinal. | TED | وقد تكون هذه الإشارة مألوفة بالنسبة لكم. |
Só o maior dos sumos-sacerdotes conhece Este sinal gravado na pedra há muito, por Sikander. | Open Subtitles | أعلى كاهن فقط يعرف عن هذه الإشارة وضعها إسكندر فى الحجارة منذ عهد بعيد |
Este sinal não é da Aliança. Pode ser um código Imperial. | Open Subtitles | هذه الإشارة لا تستخدم مِنْ قِبل قوات التحالف ربماشفرةخاصةبالإمبراطورية. |
Daqui, O sinal ativa o sistema de recompensa do cérebro. | TED | ومن هنا تنشط هذه الإشارة نظام المكافأة في الدماغ. |
Este sinal de Terça às 06. 30. | Open Subtitles | هذه الإشارة من الـ06: 30 بيوم الثلاثاء : |
Se me babar, ou vires algum cuspo, faz-me Este sinal. | Open Subtitles | عندما تسيل أول قطرة لعاب تعطيني هذه الإشارة |
Se quiser ir à casa de banho, espere entrarmos e faça Este sinal. | Open Subtitles | إن احتجتِ الذّهاب إلى الحمّام، اعطينا هذه الإشارة |
Sim, a verdade é que Este sinal foi desviado em todos os lugares. | Open Subtitles | أجل، حقيقة الأمر أن هذه الإشارة تم أعادة توجيها في جميع أرجاء المكان ولم نتمكن من تعقبها |
Se receber Este sinal... por favor identifique-se e dê a sua localização. | Open Subtitles | إن كنتم تتلقون هذه الإشارة الرجاء التعريف عن أنفسكم وعن موقعكم، حول |
Este sinal não estava aqui ontem à noite. | Open Subtitles | هذه الإشارة لم تكن موضوعة هنا ليلة البارحة .. |
Nas últimas semanas, tive a oportunidade de voltar a trazer Este sinal para a autoestrada para contar uma história a história das relações que devíamos estar a remendar e um lembrete de que devíamos estar a projetar uns estados reunidos e não uns estados divididos. | TED | وفي الأسابيع القليلة الأخيرة. أتيحت لي الفرصة لإعادة هذه الإشارة إلى الطريق السريع لسرد الحكاية، حكاية العلاقات التي علينا إصلاحها لتذكرنا بأننا علينا أن نصمم ولايات متحدة، لا ولايات منقسمة. |
Este sinal foi enviado de outra realidade. | Open Subtitles | هذه الإشارة كانت أرسلت من واقع آخر |
Mais alguém está a ouvir Este sinal? | Open Subtitles | هل يسمع أحدٌ آخر هذه الإشارة ؟ |
Este sinal está a ser transmitido há muito tempo, a partir de uma nave que acreditamos estar localizada no vosso bairro. | Open Subtitles | هذه الإشارة كانت تبث لوقتٍ طويل، من مركبة نظن بأنها -متمركزة هنا في حيّك -ماذا؟ |
Mais alguém está a ouvir Este sinal? | Open Subtitles | هل يسمع أحدٌ آخر هذه الإشارة ؟ |
A avaliar pelos dados que recolhemos, é possível que Este sinal tenha chegado até ao Ohio. | Open Subtitles | انطلاقا من البيانات التي قمنا بجمعها "فمن الممكن أن هذه الإشارة وصلت إلى أقصى الشمال في ولاية "أوهايو |
Então siga Este sinal. | Open Subtitles | إذن تتبع هذه الإشارة |
Como isso aconteceu já há tanto tempo, O sinal desviou-se para vermelho, ou seja, agora esse sinal tem frequências muito baixas. | TED | الآن، لأن هذا حدث من زمن بعيد فإن الإشارة قد سحبت باتجاه الأحمر، الآن هذه الإشارة ذات تردد منخفض جداً. |
Por isso o nosso telescópio pode não ser sensível o suficiente para captar O sinal. | TED | لذا تليسكوبنا قد لا يكون حساس للغاية لالتقاط هذه الإشارة. |
Este é O sinal que o teu dispositivo estava a emitir. | Open Subtitles | حسنا، هذه الإشارة الفعلية أداة فخّ سلكك كان يبعث. |