Bem, vocês repararam que em todos estes testes... todos falharam. | Open Subtitles | حسناُ، أتدركون أنّ كل هذه الاختبارات.. فشل بها الجميع |
"Vejam: estes testes foram concebidos para descobrir até que ponto as pessoas tinham a mão firme, quão aguçada era a sua visão, se eles tinham controlo da sua arma. | TED | وسوف يقولون، إنظروا، صممت هذه الاختبارات لمعرفة عدد الأشخاص الذين لديهم ثبات في اليد، ومدى حرصهم على إتزان البصر، وما إذا كان لديهم تحكم على أسلحتهم. |
Jordan ia iniciar estes testes assim que o convencesse a voltar. | Open Subtitles | جوردان " كان سيبدأ هذه الاختبارات عندما عدتِ الى هنا |
- Sim. Mas parece que não consegue fazer esses testes sem mim. | Open Subtitles | أجل، لكن يبدو أنه لا يمكنك إجراء هذه الاختبارات بدوني |
Na verdade não existiam estes exames há vinte anos atrás. | Open Subtitles | في الواقع هذه الاختبارات مضي عليها 20 سنة |
Sabes, todos aqueles testes e trabalhos que me atiraste para cima? | Open Subtitles | اتعلمين جميع هذه الاختبارات والمقالات |
Parecem querer demonstrar que sou burra. | Open Subtitles | هذه الاختبارات تشعرني بأني لا أملك ذرة عقل |
Todos estes testes provam que ela não afecta tecido cerebral. | Open Subtitles | وكل هذه الاختبارات اثبتت بان ذلك لا يؤثر على النسيج الدماغي |
Não é altura de acabarmos com estes testes mentais? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟ |
Não é altura de acabarmos com estes testes mentais? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟ |
só entre nós, só pelo interesse da conversa, mas no que diz respeito a estes testes, os outros dão-se tão bem como eu me dei? | Open Subtitles | فقط لأجل المحادثة و لكن و لكن هل هذه الاختبارات يقوم بها الآخرون كما أقوم بها أنا؟ |
estes testes são feitos para encontrar mudanças neurológicas, enquanto a minha teoria é que as suas visões sejam resultantes das emoções. | Open Subtitles | هذه الاختبارات غرضها إيجاد التغييرات العصبية بينما نظريتي تنص على أن رؤاك نتيجة إحساس. |
Então estes testes baseados na voz, como é que se comparam aos testes clínicos da especialidade? Bem, ambos são não-invasivos. | TED | إذاً هذه الاختبارات المستندة إلى الصوت، كيف يمكنها الصمود أمام الاختبارات السريرية الاختصاصية؟ حسنا، فهي على حد السواء غير غازية. |
Jordan ia iniciar estes testes assim que ele a convencesse a voltar atrás. | Open Subtitles | لقد سألك سؤالاً جوردان " كان سيبدأ هذه الاختبارات عندما عدتِ الى هنا |
Agora, sugiro que deixe a Robin em paz, e vá dizer ao seu superior para vir explicar-nos o que são estes testes. | Open Subtitles | الآن، وأنا أقترح عليك ترك روبن وحدها... وتذهب تخبر متفوقة ليأتي وشرح لنا ما هذه الاختبارات هي ل. |
Mas todos estes testes parecem-me desnecessários. | Open Subtitles | لكن كل هذه الاختبارات... تبدو غير مجدية. |
estes testes são rigorosos. | Open Subtitles | هذه الاختبارات دقيقة تماماً |
- estes testes são necessários. - Para quê? | Open Subtitles | هذه الاختبارات ضرورية لماذا ؟ |
Mas naquela altura, esses testes não eram nem avançados nem muito difundidos, e ainda hoje, a verificação da autenticidade de um quadro depende da avaliação de peritos em arte. | TED | لكن آنذاك لم تكن هذه الاختبارات متطورة أو منتشرة، وحتى اليوم فإن التحقق من صحة اللوحة يعتمد على تقييم المتخصصين في الفن. |
Não pode acusar o Kyle de divulgar esses testes. | Open Subtitles | لاتستطيع اتهام كايل بنشر هذه الاختبارات |
Portanto, faço estes exames todos, encontram o tumor e depois? | Open Subtitles | لذا عليّ أن أعبر كل هذه الاختبارات وستجدين الورم ماذا بعد ذلك؟ |
Se tivessem inventado aqueles testes há uns anos, teria... | Open Subtitles | اتعلمي، اذا قاموا باختراع بعض من هذه الاختبارات منعندةسنوات،كنت سوف ... |
Parecem querer demonstrar que eu e a minha mãe somos mais que burras. | Open Subtitles | هذه الاختبارات تصورني انا و والدتي و جميع أفراد عائلتي كمجموعه من الحمقى |