"هذه الاختبارات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estes testes
        
    • esses testes
        
    • estes exames
        
    • aqueles testes
        
    • querer demonstrar
        
    Bem, vocês repararam que em todos estes testes... todos falharam. Open Subtitles حسناُ، أتدركون أنّ كل هذه الاختبارات.. فشل بها الجميع
    "Vejam: estes testes foram concebidos para descobrir até que ponto as pessoas tinham a mão firme, quão aguçada era a sua visão, se eles tinham controlo da sua arma. TED وسوف يقولون، إنظروا، صممت هذه الاختبارات لمعرفة عدد الأشخاص الذين لديهم ثبات في اليد، ومدى حرصهم على إتزان البصر، وما إذا كان لديهم تحكم على أسلحتهم.
    Jordan ia iniciar estes testes assim que o convencesse a voltar. Open Subtitles جوردان " كان سيبدأ هذه الاختبارات عندما عدتِ الى هنا
    - Sim. Mas parece que não consegue fazer esses testes sem mim. Open Subtitles أجل، لكن يبدو أنه لا يمكنك إجراء هذه الاختبارات بدوني
    Na verdade não existiam estes exames há vinte anos atrás. Open Subtitles في الواقع هذه الاختبارات مضي عليها 20 سنة
    Sabes, todos aqueles testes e trabalhos que me atiraste para cima? Open Subtitles اتعلمين جميع هذه الاختبارات والمقالات
    Parecem querer demonstrar que sou burra. Open Subtitles هذه الاختبارات تشعرني بأني لا أملك ذرة عقل
    Todos estes testes provam que ela não afecta tecido cerebral. Open Subtitles وكل هذه الاختبارات اثبتت بان ذلك لا يؤثر على النسيج الدماغي
    Não é altura de acabarmos com estes testes mentais? Open Subtitles ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟
    Não é altura de acabarmos com estes testes mentais? Open Subtitles ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟
    só entre nós, só pelo interesse da conversa, mas no que diz respeito a estes testes, os outros dão-se tão bem como eu me dei? Open Subtitles فقط لأجل المحادثة و لكن و لكن هل هذه الاختبارات يقوم بها الآخرون كما أقوم بها أنا؟
    estes testes são feitos para encontrar mudanças neurológicas, enquanto a minha teoria é que as suas visões sejam resultantes das emoções. Open Subtitles هذه الاختبارات غرضها إيجاد التغييرات العصبية بينما نظريتي تنص على أن رؤاك نتيجة إحساس.
    Então estes testes baseados na voz, como é que se comparam aos testes clínicos da especialidade? Bem, ambos são não-invasivos. TED إذاً هذه الاختبارات المستندة إلى الصوت، كيف يمكنها الصمود أمام الاختبارات السريرية الاختصاصية؟ حسنا، فهي على حد السواء غير غازية.
    Jordan ia iniciar estes testes assim que ele a convencesse a voltar atrás. Open Subtitles لقد سألك سؤالاً جوردان " كان سيبدأ هذه الاختبارات عندما عدتِ الى هنا
    Agora, sugiro que deixe a Robin em paz, e vá dizer ao seu superior para vir explicar-nos o que são estes testes. Open Subtitles الآن، وأنا أقترح عليك ترك روبن وحدها... وتذهب تخبر متفوقة ليأتي وشرح لنا ما هذه الاختبارات هي ل.
    Mas todos estes testes parecem-me desnecessários. Open Subtitles لكن كل هذه الاختبارات... تبدو غير مجدية.
    estes testes são rigorosos. Open Subtitles هذه الاختبارات دقيقة تماماً
    - estes testes são necessários. - Para quê? Open Subtitles هذه الاختبارات ضرورية لماذا ؟
    Mas naquela altura, esses testes não eram nem avançados nem muito difundidos, e ainda hoje, a verificação da autenticidade de um quadro depende da avaliação de peritos em arte. TED لكن آنذاك لم تكن هذه الاختبارات متطورة أو منتشرة، وحتى اليوم فإن التحقق من صحة اللوحة يعتمد على تقييم المتخصصين في الفن.
    Não pode acusar o Kyle de divulgar esses testes. Open Subtitles لاتستطيع اتهام كايل بنشر هذه الاختبارات
    Portanto, faço estes exames todos, encontram o tumor e depois? Open Subtitles لذا عليّ أن أعبر كل هذه الاختبارات وستجدين الورم ماذا بعد ذلك؟
    Se tivessem inventado aqueles testes há uns anos, teria... Open Subtitles اتعلمي، اذا قاموا باختراع بعض من هذه الاختبارات منعندةسنوات،كنت سوف ...
    Parecem querer demonstrar que eu e a minha mãe somos mais que burras. Open Subtitles هذه الاختبارات تصورني انا و والدتي و جميع أفراد عائلتي كمجموعه من الحمقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more