E a única forma que posso protegê-los é garantir, assim que passem por estes portões, que a sua anonimidade é protegida, também. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي أستطيع حمايتهم بها هي ضمان أنه ما إن يخرجوا من هذه البوابات ستتم حماية سرية هوياتهم أيضاً |
estes portões só são abertos para visitas reais. | Open Subtitles | هذه البوابات تفتح فقط من أجل زائرين الملك |
Mas esta manhã, só 1270 de vós passaram por estes portões. | Open Subtitles | و لكن هذا الصباح قبل 1207 منهم فقط و عبروا هذه البوابات |
Abra esses portões para mim, rapazes. | Open Subtitles | أفتحوا هذه البوابات لى أيها الرفاق |
Não sei se esses portões vão aguentar. | Open Subtitles | لا اعلم اذا كانت هذه البوابات سوف تصمد |
Fechem os portões! Preciso de todos vós nos parapeitos. | Open Subtitles | إغلاقوا هذه البوابات أنا بحاجة إلى كل واحد منكم على شرفات الحصن |
Eu trouxe os portões de um castelo da Normandia. | Open Subtitles | لقد جلبت هذه البوابات من قلعة "نيومان" |
Cada uma das minhas brigadas espera perto de um destes portões. | Open Subtitles | جميع رجال وحدتي ينتظرون هنا بالقرب من إحدى هذه البوابات |
Passe por estes portões e entre num mundo de magia! | Open Subtitles | سِيروا إلى هذه البوابات لتدخلوا عالم العجائب |
Acabei de arranjar estes portões. | Open Subtitles | لقد أصلحتُ هذه البوابات للتو. |
Se o Khan deixar estes portões, ele leva consigo a ira de Gengis. | Open Subtitles | إن غادر الخان هذه البوابات (فإنه سيجلب غضب (جنكيز |
Porque não conduzir por esses portões, e matar a dor, tornar-se imortal? | Open Subtitles | لما لاتقود حول هذه البوابات ! اقتل الألم، لتصبح خالداً |
Se o Kent abrir esses portões, a alma da Sarah Osborne não será a única a entrar neste mundo. | Open Subtitles | لا يمكن غلقها بسهولة إن قام (كينت) بفتح هذه البوابات لن تكون روح (سارة أوزبورن) |
Fechem os portões. | Open Subtitles | أغلقوا هذه البوابات. |
Temos de fechar os portões. | Open Subtitles | علينا أن نغلق هذه البوابات |
Acontecem imensas coisas horríveis do lado de fora destes portões. | Open Subtitles | تحدث أمور فظيعة كثيرة خارج هذه البوابات |