"هذه الثورة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta revolução
        
    • desta revolução
        
    • esta revolta
        
    • esta rebelião
        
    • essa revolução
        
    Portanto, penso que a questão é: O que será preciso para criar esta revolução política das mulheres? TED اعتقد أن السؤال هو، ما الذي يستلزمه الأمر في الواقع لبناء هذه الثورة السياسية النسائية؟
    esta revolução está a começar, no momento em que falamos. Só precisa de aumentar. TED هذه الثورة تحدث ونحن نتحدث الآن هي بحاجة إلى الإنتشار الواسع
    Por isso, refleti um bocado sobre como criar esta revolução política das mulheres e é sobre isso que quero falar hoje. TED ولذلك قدمتُ بعض الأفكار عن كيفية بناء هذه الثورة النسائية السياسية وهذا ما أريد الحديث عنه اليوم.
    Mas sabemos o que já está a acontecer, com o avançar desta revolução da informação. TED ولكننا نعرف ماذا يحدث مسبقاً ونحن نمضي في هذه الثورة المعلوماتية.
    Mas esta revolta vai mais longe, visando civis, incluindo mulheres e crianças. Open Subtitles لكِنَّ هذه الثورة تصعيد يستهدِفُ المدنيين بما فيهم النساء و الأطفال
    Era um bando de assassinos, contratados para por fim a esta rebelião. Open Subtitles كانو فرقة من القتلة، أُستأجروا لقمع هذه الثورة.
    Espero que isso tenha espicaçado a vossa imaginação, porque, garanto-vos. esta não é uma questão de saber se essa revolução vai acontecer, mas quando. TED كما آمل أن هذا سيدفعكم للتخيل, لأنني أستطيع أن أعدكم أننا لسنا بصدد هل ستحدث هذه الثورة أم لا بل متى ستحدث
    Acredito que esta revolução é travada num coração, uma mente de cada vez. Open Subtitles أنا أؤمن بأن هذه الثورة لابد أن تخاض بقلب واحد، وعقل واحد في كل مرة.
    Durante esta revolução nacional socialista, por mais que a nossa nação prospere, não deveremos ceder na nossa determinação de nos purificarmos moral e intelectualmente a partir de dentro. Open Subtitles أثناء هذه الثورة الإشتراكية الوطنيّة و بقدر نجاح أمُتنّا، يجب أنّ لا نُقلل من عزيمتنّا لتطهير أنفُسنّا أخلاقياً
    esta revolução mostrou-nos quão detestável esse regime era e quão formidável e extraordinário é o homem egípcio, a mulher egípcia, quão simples e espantosas estas pessoas são, quando têm um sonho. TED هذه الثورة أظهرت كم كان هذا النظام مقززا وكيف كان عظيم و مذهل كل مصري و كل مصرية وكم كان هذا الشعب عظيما وبسيطا حينما يكون توفر لديه الحلم
    O que está a acontecer com a genómica, e como esta revolução está prestes a mudar tudo o que conhecemos sobre o mundo, a vida, sobre nós próprios, TED مالذي يحدث في مجال الجينوم مالذي يجعل هذه الثورة على وشك تغيير كل ما نعرفه عن العالم وعن الحياة وعن أنفسنا وكيف نفكر في كل ذلك
    esta revolução é muito maior do que isso. TED الثورة -- هذه الثورة -- اكبر بكثير من ذلك.
    esta revolução começou nos anos 80 com o Movimento de Software Livre e o Projecto GNU. Open Subtitles بدأت هذه الثورة في الثمانينيات من خلال "حركة البرامج الحرة ومشروع قنو" Free Software Movement and GNU project
    esta revolução em comunicação pode tornar possível que mais e mais pessoas tenham telefone nos seus carros. Open Subtitles هذه الثورة في مجال الاتصالات تجعل ذلك ممكنا. لمزيد والمزيد من الناس ليكون لديك هاتف في سيارتهم!
    Como nos mantemos à frente, no meio desta revolução, dado o estado atual das nossas manufaturas, da nossa ciência e do ensino da matemática nas nossas escolas? TED كيف يمكننا المضي قدما في هذه الثورة آخذين بعين الاعتبار وضعية صناعتنا ووضعية تعليم العلوم و الرياضيات في مدارسنا؟
    Muito desta revolução pode ser seguida até quatro homens que se conheceram na Universidade de Cambridge, em 1812. Charles Babbage, John Herschel, Richard Jones e William Whewell. TED الكم الكثير من هذه الثورة العلمية يُمكن أن يُعزى الى أربعة رجال الذين التقوا في جامعة كامبردج عام 1812. وهم: تشارلز بابيج وجون هيرشل وريتشارد جونز ووويليام ويول.
    Morta ou viva. A Katniss Everdeen permanecerá a cara desta revolução. Open Subtitles "حيّة كانت أم ميتةً، (كاتنيس إيفردين) ستبقى وجه هذه الثورة"
    E esta revolta nunca terá sucesso, Roma vai esmagá-la, e a nós também. Open Subtitles وسوف تنجح هذه الثورة أبدا. روما وسحقه وتسحقنا معها.
    Primeiro, esta revolta ainda está muito viva. Open Subtitles أولا، هذه الثورة لا يزال على قيد الحياة جدا من ذلك بكثير.
    O herdeiro legítimo do Conde Roland tornaria esta rebelião uma vantagem. Open Subtitles الوريث الحقيقي لإيرل رولند سيدور هذه الثورة لفائدته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more