Se falares destas injeções ao FBI ou a quem quer que seja, mato-te da forma mais dolorosa e lenta possível. | Open Subtitles | ما إن تفصح للمباحث الفيدرالية أو مَن سواها شأن هذه الجرعات إلّا وسأجعل موتك بطيئًا وأليمًا بما يفوق تصوّراتك. |
Se falares destas injeções ao FBI ou a quem quer que seja, mato-te da forma mais dolorosa e lenta possível. | Open Subtitles | إن أفصحت للمباحث الفيدرالية، أو أي ...شخص بمعلومات عن هذه الجرعات سأدعك تموت ببطء وبألم أكثر مما تتخيل |
Se falares destas injeções ao FBI ou a quem quer que seja, mato-te da forma mais dolorosa e lenta possível. | Open Subtitles | افصح للمباحث الفيدرالية، أو أي ...شخص بمعلومات عن هذه الجرعات وسأدعك تموت ببطء وبألم أكثر مما تتخيل |
Então, tanto quanto sabeis, estas poções podiam ser mágicas, e os vossos sonhos, o resultado de um elixir encantado? | Open Subtitles | إذاً، كل ما تعرفيه أن هذه الجرعات كانت كالسحر أحلامك، التى أتت من أكسير السحر |
Nenhuma outra poção foi capaz de destruir isto, uma vez que o sangue do Cole o tem protegido, mas, se estas poções forem tão fortes como julgo que são, então, pode ser que resulte. | Open Subtitles | لا يوجد جرعة ثانية كانت قادرة على القضاء على هذا منذ كان دم (كول )ا يحميها لكن إذا كانت هذه الجرعات قوية كما أعتقد |
E foi o Gaius... o médico da corte, quem administrou esses tratamentos, estas poções? | Open Subtitles | وأنه كان، (جايوس) طبيب القصر من أعطاك هذا العلاج، هذه الجرعات ؟ |
Tomas uma destas injeções e podes ter o NZT que quiseres. | Open Subtitles | تأخذ واحدة من هذه الجرعات وبإمكانك "أخذ أي كمية تريدها من "إن زي تي |
Se falares destas injeções ao FBI ou a quem quer que seja, mato-te da forma mais dolorosa e lenta possível. | Open Subtitles | افصح للمباحث الفيدرالية، أو أي ...شخص بمعلومات عن هذه الجرعات وسأدعك تموت ببطء وبألم أكثر مما تتخيل |
De vez em quando, tomas uma destas injeções e podes tomar o NZT que quiseres sem os efeitos secundários. | Open Subtitles | في كل مرة، تأخذ فيها ...واحدة من هذه الجرعات وسيكون بإمكانك أخذ أي كمية إن زي تي" تريدها، بدون آثار جانبية" |